あれ、笑
>>2
하하하....
거절하겠습니다.日本言葉と少しのわかります
I can speak a little in English ,and this morning on my way to my office ,I met a quite handsome boy from Korea to my evident joy \(^_^)/
>>7
Good for you.
-_-;;機械翻訳、カイカイで話すには充分に通じると思うけど。
>>11
あは、そりゃ無理だわ。私も海外の方の考え方等を知りたくて英語を勉強しましたが
英語は何となく単語拾ってわかるだけ。
ヒアリングも以前の職場で質問を受けた時に何となく理解は出来るけれど話せないので、
辞書や翻訳ソフトを使いながら4chanやredditに行ってます。
日本では多くの日本以外の国の反応を翻訳したサイトがありますが
翻訳者が意図的に、もしくは無意識に良いところだけ見てる可能性があるので
興味深い事は自分でも大元の記事を読みに行ったり、関連するニュースを見ています。
…ちなみにilbeにも英語で遊びに行ったことがありますが
割とフレンドリーだったのと議論好きな方々が多いイメージでした。你好! 謝謝! 再見!
你.好! 謝.謝! 再.見!
中国語で、レスしたら、日本語に翻訳されたw
そりゃそうだと、納得したwWhat kind of topics do you like, Mogi?
Sorry, Mogo.
>>18
傻B...>>19
你會講英語還是中文嗎?グーグル翻訳は、本当に糞だね。普通に翻訳しているように見えて、実は真逆の意味だったりとか。
英語・韓国語・中国語を勉強したことあるけど、中国語は使う機会がなくて、一番苦手。你好吗?>>18
这是什么意思?我看不懂>>22
我基本上同意你的意見>>18
??>>1
What is the purpose of this thread?
Do you want to communicate in English and Chinese with Japanese people?>>27
저도 기초만 배웠네요. 베트남어는.>>11
個人的な交流して行くのは、難しいのではないのかな?
まずこのサイトには、密かに個人同士がやり取りできる、メッセージ機能がないからね。
フリーメールを取得して公開することも、双方が互いの言語を習得していなければ難しいし、自分の書き込みを消す機能がないから
メールアドレスを公開した途端に、スパムも泣いて逃げ出す勢いで、罵倒や悪ふざけメールが殺到することが予想できるしねwこのスレ上での交流でしょ。
ワシ、交流しようと思って英語書こうとしたら、
英語、、できなかった、、、
書いたものはまるで英語じゃなかった。
悲しいのう、、、今天休息,我去了足浴按摩店。
按摩一次是99元,换算成日元是1500日元左右,技师按得很认真,感觉很舒服。さあ
>>32在日中国人の方が悪質、国旗だけで判断は良くない
さあ
중국어나 영어로 교류할 사람 있나요?
35
ツイートLINEお気に入り
2310