첨부한 사진은 오래전 세로쓰기+한자사용을 한 옛날 한국신문.
일본인이 한국어 배울 때 한글이랑 기초적인 문법만 배우면 되는데
사실상 일본어랑 한국어는 문법 배우기가 다른 외국어에 비해 '상대적으로' 비중이 작아서
핵심은 어휘임. 단어랑 관용어구 정도만 머릿속에 업데이트 하면 손쉽게 한국어 정복.
그런데 문제는 자기들이 기존에 배운 한자지식을 써먹을 수가 없다는 것이고
결국은 신생아 젖먹이 한국인의 입장이 되어 처음부터 새로 배워야 함.
그러니까 일본인 입장에선 왜 한자를 안 쓰냐고, 표기에 문제 없냐고 괜한 걱정을 다 해주는데
한국인은 일본인이 생각하는 만큼 병신 돌대가리가 아님.
동음이의어 가지고 문제되는 일은 1년에 한 번 있을까 말까, 혹은 인생에 있어서 거의 문제없음.
그냥 자기가 수박 겉핥기로 한국어 깊게 안 배워놓고 엄한 곳에다 징징대는 거임.
딴에는 노력없이 2개국어 하고자 했는데 그게 안 되니까 엄한 데다 떼쓰는 거.
그리고 또 리플로 되도 않은 소리 하면 되려 나한테 혼날 줄 알아라.
한국의 한자사용에 대해서 난리치는 건 좀 그만해라
965
ツイートLINEお気に入り
438526