이루베 국민에게 일본 여자는 그야말로 동경의 대상이며 사실상 노무현과 동급입니다.
以前電話受付の仕事をしていた時に、お客様から「あなたの声、とても良い声ね」とお褒めの言葉を頂くことがあった。
友人からは「あんたは電話だと声が変わる」と言われてたw
とある動画の日本人男性の声が素敵だと言ってる韓国人の話があったけど、日本人にしてみたら一般的な声だったから、日本語自体がそう聞こえるのではないかな??
勿論声優さんは素晴らしい声だと思ってます가끔씩 일본여자의 목소리를 들으며 오나니를 하곤 한다.
近年はアニメやAVの影響でしょきっと。
일본여성의 귀여움은 단연 세계 제일입니다.
그런 목소리도 귀엽고 좋지만 일본 여성이 중음이나 저음의 목소리를 내는 경우가 제게는 오히려 매력적으로 들립니다.
언어가 크게 작용하는거지...
日本語は開音節言語と言って、比較的聞き心地はいいと言われてるのは確か。
アニメの外国人吹き替えを聞いたことがあるけど、全く可愛くなかった。
日本の声優は可愛すぎる>>7
나의 이상형이다.東京メトロの
アナウンスの声がもえる。>>1
「日本語」が美しいからです。>>1
終子音というものが無いから優しく聞こえるだけ鍛え抜かれた声優の声しか聞かないからでは
アメリカ海兵隊のみを見て「アメリカ人はなぜみんなマッチョなのか?」とは言わないだろう자국여성을 사랑합시다
みんな声を作っているからです
日本語は、基本は子音一つに母音一つが組になった整った音が多いので、
中国語などよりは、きれいな音に聞こえるかもしれないね。これは日本語の発音の特徴だと思う。日本語を学んだ外国人が母国語と日本語を話す時に明らかに声色が変わる。日本語の方がワントーン声が高くなる。
一般的な若い男性の声が、非常に美声に聞こえるってのは聞いた事がある
キムチ女は文句しか言わないからなぁ
どんな声でも不愉快に聞こえるような>>1
多分言語の発音のせいだと思う。日本人女性が英語話せば雰囲気変わる。
このビデオの比較を聞けば言語のせいだってわかると思う。
アナと雪の女王の主題歌、Let it go 25カ国語 Version
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=6Qk5Fc1Vdqk日本の方言はそうでは無いですよ。ちなみに、日本の東北地方の方言のアクセントは韓国と似ている気がします。僕は東北地方ですが、韓国語のアクセントに親近感を感じます。
>>31 노무현은 세상의 모든 것과 관련
나는 일본여자의 목소리가 이상하다. 어린 아이 소리를 내는데 그게 가식적으로 느껴지는데...
일본여자들이 남자들에게 어떤 취급을 당하는지 알것 같다. 여자는 남자들에게 있어 그냥 귀엽기만 하면 되는 장난감 같은 존재다.>>1
これノムタン?可愛いw>>33
声優と一般人ではまったく違うよ。
一般の日本女性は、10年位前からか、声がだいぶ低くなったと感じる。言語によって使われる音域は変わるから、そういう印象を受けるのだろう
例えば同じ英語でも、イギリス英語とアメリカ英語では使われる音域が違うので、聴き比べると受ける印象が全然違いますテーマパークなどで流れる中国人の女の声こそ至高。
なんて言ってるかはわからないが。
テンチュンロンリンリン、シェシェ
こんな感じのやつ。皆言ってるが日本語は美しいよね
母音で終わる50音ってシンプルに感じる。
外国人に日本のこの50音を声に出してもらうと、ほぼ全員50音とも簡単に発声できるらしい。
組み合わされると難しいのもあるみたいだけど
(日本人の長い名前とか、地名など)
遠い記憶だけど学生で英語の時、
AからZまでで26文字だったかで、英語って簡単だなと思ったら
A(エィ)だと思ってたのに(ア)になったりB(ビィ)のはすが(ブ)になるので自信を失い、
G(ジィ)なんか語尾についたら(グ)ってなる
(グ)って何だよーと思ったわ、息が詰まった後に漏れるみないな
日本語のグは(グゥ)、ウで終わるんだよね。
閉音節がどうのってなって全て諦めました。
長文スマンアニメの声優の声ばかり聴いてると
このような印象になるのだろ>>1
そうなのか・・・
まあ、これを聞いてみてから判断してくれ。
「犬山イヌコ (ニャース)」
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=skiUsh2Mlk0俺は逆に韓国人女性の声の方が好きだけど
普通に話してる声も歌声も
日本人女性の声は幼い感じの奴が多過ぎて気持ち悪い목소리는 상관 없다
나에게 보지를 벌려주는가 안 벌려주는가만 중요할 뿐이다日本語の響きがやわらかいからでは?
韓国人も中国人も日本語喋ると可愛い声になるしゃべり声なんて個人差があるし、気のせいじゃないですかね。韓国語も、喋る人によって可愛らしく聞こえますよ。
日本語の発音のせいじゃ無いの?
韓国人の知英(지영 Jiyoung 元KARA)も、日本語喋ると可愛い声に成るよ。YouTubeで欧州の男性が検問で、警察とのやり取りをしている動画があるんだけど
面白いのは英語で状況説明を行っているときの声の高さと
警官とのやり取りで日本語を話しているときの声の高さがまるで違うの!
YouTubehttps://youtu.be/nR2c8TpsZRs
日本語を話す声の高さが関係してるんじゃないかな?同感するわ
안질리냐?
アニメも男役は女の声優の方が多いしな
日本人は男も女も声帯(喉)が細いのかな。
だから韓国人に比べると圧倒的に歌はみんな下手くそだ。
日本人は声量も少なく感じる。
声帯の筋肉が薄いのかな?
だから、高い声が澄むとか、せつないとか、守って上げたいとかを本能的に感じるのかも。
韓国人女性の典型的な歌声は、BoAとかケイウンスクのような高音にかすれた音が混じる歌声だ。
だろ
話す声は、映画の韓国人男優の方が男らしくて良い。
ヨボセヨの低いセリフ↑すいません、途中で押してしまいました。
だろ
ではなく、タバコを吸ったようなと書きたかった。確かに↑で誰かが言われたように例えが悪いが水商売のホステスの哀愁だ。
日本人男優の「もしもし」より、
韓国人男優の「ヨボセヨ」の方が低い声が男らしい。日本映画は高校生男子で、韓国映画は大人の男性の感じだ。
일본 여자 목소리는 어째서 그렇게 사랑스러운 것인가?
55
ツイートLINEお気に入り
4015