꼭 한글을 쓸 필요는 없어요. 그냥 평소에 쓰는 필기체가 궁금합니다.
>>73 장난이었어~
미안 ㅠ
>>75
マグロ丼w>>75 ハングルの記事まで見つけていただいて、親切ですね。ありがとうございます。
>>77 そんな意味でしたかwwww
>>71
ありがとうございます!박근혜가 아버지의 影響를 받았을 것입니다.
>>88
응 이뻐所感
- 91名無し2016/10/10(Mon) 03:14:13(1/1)
このレスは削除されています
>>1
ひらがなの「す」が気になる。「ち」か一瞬迷う。
http://1jp.tokyo/hiragana/gyousyo/13.html
「楷書体」が標準的な手書きの書体です。
So, you are studying both languages? Way to go!
Worrying about the google translation, I dare to type English translation for the Japanese sentences I wrote. Pardon me if my English doesn't make sense.
> I minded "su" in hiragana of your writing, because it makes me a bit puzzled whether it's "chi" or "su" for a very tiny moment.
> The link here is for handwriting Japanese characters.
http://1jp.tokyo/hiragana/gyousyo/13.html
>「楷書体(kai-sho-tai)」is the standard way in handwriting.>>83
達筆だな。
意味も分からない文字だけど、おそらく上手だということだけは分かるから不思議だ。>>87
右のフォントすごくかっこいいね!>>60 字が上手い
>>96
韓国のイケメンさん、字上手いねー!>>96
字が上手>>92
ありがとうございま!私は日本語を勉強しています(英語と韓国語は話せますので)。君の英語は悪くないですので心配しないしでくださいw
私は日本語をよく書きませんですのでやはり上手じゃないですよね。毎日練習したほうがいいかもしれませんね>>75
マグロ丼wwwww 今日一番爆笑したwww>>100
그림이 정말로 맘에 들어요. 고마워!!!
고양이가 진짜 귀여운, 나는 패배로 정해져 있어요.
오사카 시장님께는 민폐를 끼쳐서 미안합니다. ㅠㅠ
개인적 인품, 시장님 으로서의 업무수행능력, 정치적 스탠스
아무 것도 몰라도, 댄디한 외모 만으로 좋은거야.今まで見た中で一番いいスレかも
- 105名無し2016/10/21(Fri) 20:35:09(1/1)
このレスは削除されています
>>106
私の力作www日本語と韓国語だと共通点が多くて言葉を覚えやすいってほんと?
K-popが好きな友人が言っていたこのスレ好き
http://imepic.jp/20170425/538260
내가 썼어요 평가해주세요
자필 스레
117
ツイートLINEお気に入り
5654