일본에도 지방간의 방언격차가 존재 해?

21

    • 1한국산 전화기2018/02/23(Fri) 13:02:10ID:Q4NDIxMDg(1/2)NG報告

      한국에선 약간이나마 지방간의 방언의 차이가 있어.
      현재는 방송이나 스마트폰, 인터넷 등으로 지방간의 방언격차가
      많이 좁아졌지만

      과거엔 도(道)에서 도(道)로 이동할때마다 그 지방간의 방언격차가 심해서 서로 의사소통을 원활히 하기 힘들었다고 해

      특히 한반도(韓半島)랑 제주도간의 방언격차는 언어의 차이수준으로 심했었어
      아마 섬이어서 방언격차가 가장 심했던 지역이라고 생각해

      일본에도 지방간의 방언격차가 존재하니?

    • 2名無し2018/02/23(Fri) 13:15:02ID:AyNDUzMDE(1/1)NG報告

      フォアグラは動物虐待なのか?
      日本は収奪のために朝鮮を発展させ教育を施したのか?

    • 3名無し2018/02/23(Fri) 13:17:50ID:AzNzMzNzY(1/2)NG報告

      ちがうよw
      스마트폰=smartphone

      脂肪肝に変換されている言葉はスマホのこと。

    • 4名無し2018/02/23(Fri) 13:43:17ID:A0NDgwNTc(1/1)NG報告

      奇妙な日本語に翻訳されている
      ハングルの『지방간』が『脂肪肝』、正しくは『地方間』だろ?
      方言は勿論存在する。
      99%の日本人は全く理解できないだろう
      津軽弁
      YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=bmKOW46LaGo

    • 5名無し2018/02/23(Fri) 14:05:12ID:A2MDM3NTM(1/1)NG報告

      脂肪肝の格差・・・


      日本も方言だけでは伝わらない地域が有りますね。
      東北や沖縄などが通じないです。

    • 6ボンド2018/02/23(Fri) 14:11:07ID:EwNjk1NDk(1/1)NG報告

      ある。
      東京の言葉を標準としているよ。
      そこから離れるほど方言が強くなる傾向がある。
      青森(本州の最北端)で迷ってお爺さんに道を尋ねたときは方言が強すぎるため、単語を拾って脳内で組み合わせて想像するしかなかった。

      日本で二番目に都会は大阪府。ここでも方言はある。
      大阪は注目度が高い上にお笑いの本場。そのため、大阪の芸人などは全国のテレビで出る機会が多く、大阪の方言はかなり認知され愛されている。
      しかし、関東の人間が大阪の方言を使うと、大阪の人は使い方やイントネーションの違いから「パチモノ(紛い物)」呼ばわりする。

    • 7ミスタージョーダン2018/02/23(Fri) 14:37:02ID:Y1NTQ2ODg(1/1)NG報告

      都道府県全てにあります
      さらにそれぞれの中にいくつかの方言があります
      県境などでは違う県民なのに似た言葉を話す場合もあります
      テレビの影響でだいぶ薄まってきていますが、根強く残っている地域も多いです

    • 8名無し2018/02/23(Fri) 14:46:38ID:AxNzY5ODk(1/1)NG報告

      輪島(石川県)に行ったとき、
      銭湯の縁台に座っていたおばあさんの話す言葉が、
      一言も 理解できなかった。

    • 9名無し2018/02/23(Fri) 15:05:33ID:I0MzA5NzU(1/1)NG報告

      方言は面白い
      同じ国に住んでいるのに日本語じゃない様な方言がたくさんある。
      私は関西弁。標準語とは全く違うイントネーション
      自分が使っている方言って、どの言葉が方言なのか認識してないなぁ。

    • 10Q2018/02/23(Fri) 15:26:10ID:k0MDcyNzA(1/1)NG報告

      川、峠等で少し離れただけで 方言 は変わる事が有りますよ。よく調べるととても面白いですね。
      地元の仲間と話していると解らない単語が有るらしい…
      古い言葉を使っているみたいです。

    • 11名無し2018/02/23(Fri) 15:37:14ID:AzNzMzNzY(2/2)NG報告

      誰も「どこ見てんだバカw」とつっこんでくれない悲しみ…。


      韓国と北朝鮮の言語は「方言か独立言語か」という問題はないんですか?
      カイカイに『평창에 여자꼬시러 온 북한선수』というスレッドがあったので、言葉は通じているようだけど。

    • 12名無し2018/02/23(Fri) 16:44:36ID:I1OTkxNzA(1/1)NG報告

      標準語は地方民が一気に東京に集まってきて言葉が通じないので
      明治期に創られた言葉だから東京弁じゃない。

      東京弁は今は殆ど面影ないけど、言葉が荒いため不良言葉には色濃く残ってる。
      芸能人でいうと東京出身のビートたけしとかヒロミが使う少し崩れた
      汚い喋り方が東京弁に近い。

      標準語「知らない」 東京弁「知らねぇ」
      標準語「うるさい」 東京弁「うるせぇ」
      東京弁の元の江戸弁は下町の漁師言葉で言葉が荒い。今の女性は殆ど標準語しか喋らない。

      江戸時代は関西弁が上品な言葉だったから、今の銀座~京橋界隈など
      関西商人たちの関西弁が飛び交っていた。

      横浜弁の「言ったべ」とか語尾に付く「べ」は東北から移住してきた人たちの
      東北弁の名残だと思う。今や「べ」を付ける人は元不良の中年オヤジくらい。
      東京や神奈川は東北から移住してきた人が多いが東京は語尾に「べ」を付ける人は殆どいない。

    • 13한국산 전화기2018/02/23(Fri) 19:28:39ID:MzMTkyMjk(1/3)NG報告

      >>11

      아직까지 대화를 나누는데 문제는 없다.
      하지만 이 분단이 지속되면 의사소통이 점점 어려워질수도 있다.

    • 14한국산 전화기2018/02/23(Fri) 19:31:37ID:MzMTkyMjk(2/3)NG報告

      일본에도 지방간의 방언격차가 존재하는구나

    • 15名無し2018/02/23(Fri) 23:46:26ID:EwNDA5MTc(1/1)NG報告

      日本の青森県の津軽地方の方言が、「世界で一番短い会話」に認定されています
      では、紹介します

      Aさん「どへ!」
      Bさん「ゆへ!」

      日本語(標準語)に翻訳します

      Aさん「こんにちは。これから貴方はどちらに行かれようとしていますか?」
      Bさん「こんにちは。これから私はお風呂屋に行こうと思っています」

      また、沖縄の琉球語は、日本では廃れてしまって、今では単なる方言になってしまっています
      完璧な琉球語は、今や日本には各種記録媒体や芝居の中にしかなく、生活の場では使われていません
      ただし、南米では残っています
      戦前に南米に移民した多くの日本人の中で、沖縄出身の人たちとその子孫が、今でも完璧な琉球語を使っています
      先日、イギリスの言語学調査団がそれを発見して、日本でも話題となりました

      日本が韓国を併合したとき、韓国(北朝鮮含む)では、6から8くらいの言語が使われていたと記録にあります
      この併合期間には多くの韓国文化が失われましたが、言語もその一つです
      日本人が韓国の標準語(今の韓国語)を整備したために、言語も廃れて方言になってしまいました
      せめて、今の方言は、文化的遺産として残していって下さいね

    • 16名無し2018/02/24(Sat) 00:28:41ID:U1OTEwNDA(1/2)NG報告

      >>13
      在日朝鮮人の朝鮮語はどうですか?
      朝鮮人ネイティブがいない中で 独学で学んだ朝鮮語だから
      奇妙だって聞いたことがあるけれど?

      朝鮮大学校を密着した映像です。
      朝鮮語で話しているようだけど?
      https://www.youtube.com/watch?time_continue=9&v=-kw8aM4l1L4

    • 17名無し2018/02/24(Sat) 00:58:20ID:U1NjIxNjM(1/1)NG報告

      지방간=푸아그라ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
      아 존나웃기네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • 18한국산 전화기2018/02/24(Sat) 12:37:20ID:c0MjMxMDQ(2/2)NG報告

      >>16

      한국어는 잘 구사한다. 억양과 발음은 북한의 평양 말을 기준으로 구사하는것 같다.
      한국(南韓)에선 발음은 정확하나 억양이 좀 낮은 반면에
      북한에선 발음을 흐트리지만 억양이 좀 높다.

    • 19名無し2018/02/24(Sat) 13:59:44ID:U2ODkwODg(1/1)NG報告

      >>16
      말투가 평양 악센트에 가깝네

    • 20名無し2018/02/24(Sat) 23:38:04ID:U1OTEwNDA(2/2)NG報告

      >>18>>19
      ありがとうございます。
      ちゃんとした平壌のアクセントなんですね。

      朝鮮大学校の卒業生は 朝鮮総連や朝鮮学校の教諭、在日企業に就職するらしいです。
      朝鮮総連が 卒業生に無理やり在日本朝鮮青年同盟への就職を強要していたと
      報道されたこともあります。

      在日本朝鮮成年同盟は 金一族への忠誠を誓う 朝鮮総連傘下の組織ですが、
      専従者の平均給与が1か月10数万円。
      ほぼ最低賃金なので、人が集まらないらしいです。
      朝鮮学校の教諭もそれぐらいの給与、
      生徒たちの親の差し入れにより 生活が成り立っていると読んだことがあります。

      朝鮮学校の生徒(高校生)が アメリカ留学を希望したけれど、
      朝鮮学校に通っていることが理由で
      アメリカからvisa を拒否されたという報道も 見たことがあります。

      なお韓国で水曜デモを主催する慰安婦団体「挺対協」と朝鮮学校は
      連帯しています。

    • 21한국산 전화기2018/02/25(Sun) 10:32:27ID:c2NTI2NzU(3/3)NG報告

      >>20

      북한 산하 기관이나 다름없는 집단이니 그럴수밖에 없다.

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除