얼마전 제가 주로가는 아이돌 팬 커뮤니티에서 일어난 논란이 신경쓰여 올립니다.
해당 커뮤에서는 jpop팬들끼리 머글(=한국에서 아이돌 팬이 아닌 사람을 이르는 말.해리포터에서 따옴)들도 좋아할법한 아이돌을 얘기하며 잡담을 나누자는 글이 올라왔고
대체로 귀여운 일본 아이돌 사진을 올려가며 ㅇㅇ짱은 정말 예쁘다.요새 트렌드인 얼굴상이다.jpop에 흥미없는 머글한테 보여주고 영업했다.등등 얘기들을 나눈 적이 있습니다만 그 글을 포함해서 여러 잡담을 일본에서 번역한 사실이 알려져 커뮤에서 화제가 되었습니다.
그외에도 일본은 거리가 깨끗하다.디저트가 훌륭하다.등등의 게시물들을 번역되어 있더군요.
한국에서도 정치나 스포츠글을 번역해서 보는 아저씨들이 있기는 하지만 이런 글들은 일본을 까내리는 것도 아니고 그냥 한국에서 올라왔을 뿐 어느 jpop팬사이트에나 올라올 법한 흔한 잡담 게시물 중의 하나입니다.
볼 이유가 전혀없어요.일본을 좋아하는 사람들이 올린 게시물이라는 것 외에는 흥미가 생길 요소도 없고.
왜 이런 의미없는 글들을 번역해가는 게 인기가 있나요?(모든 번역글이 수백개의 코멘트를 달고 있었습니다.)
또한 요즘 일본 인터넷에서는 일본을 좋아하는 사람을 찾아서 비웃거나 욕하는 게 인기인가요?
(해당 글들에는 마음껏 비웃었다.똥술랜드랑 비교하지마라.이쪽을 보지마라.스토킹국가 등등.글에서 일본을 욕하는 사람도 없었는데 좀 심한 말이 많았슴니다.)
요즘 한일관계도 안좋고 한국을 싫어하는 사람들이 많은 건 알고 있지만 정말 의미없는 게시물을 번역해간 것이 신기해서 물어봅니다.そういうのを好む人もいるだろう、としか。
なにせ、日本には一億二千万人も人がいるわけだからね。韓国の倍以上だからね。
ちなみに、タイや中国や台湾や4chを翻訳したサイトもあったと記憶しているので、韓国だけが対象じゃないね。
ただ、韓国は韓流もあれば、反日的な衝突を良く起こすから、興味を持つ人は、比較すると多いらしい。
日本人は嫌いなものは避けて触れないようにする性質が本来はあるのだが、隣国民となると、逃げて避けるというわけにもいかないので、調べるケースが多いのだ。地震と同じだね。또한 궁금한 것이 있는 데
왜 twice의 팬이든 쟈니즈의 팬이든 한국 특정계층의 반응을 전부 한국인의 반응으로 묶어서 번역해가나요?
대부분의 한국인들은 한류가 흥하든 말든 관심이 없습니다.
특정 아이돌 팬덤의 팬들이 일본데뷔성공을 바라는 것글을 가져가서 한류의 성공을 전국민이 바라고 있다는 정도로 이해해서 황당하네요.
정작 방탄소년단이든 트와이스든 이름을 왜 그렇게 지었어?일본인?왜 일본인이 한국에서 가수해?하는 정도로 무관심한 사람이 대부분인데.>>2
조사하는 거야 알겠지만.너무 의미없는 계시물에서도 화를 내는 사람들이 있는 건 이해가 안가네요.스트레스가 쌓인 사람들이 많은 건지.반일과 아무런 연관이 없는데.>>1
日本のことが好きな韓国人の記事を翻訳するのは、在日韓国人だよ。
日韓関係が悪くなると、在日韓国人は日本国内で嫌われる。
だから在日韓国人は、日本の事が好きな韓国人の記事を翻訳して韓国の印象を良くしようとする。>>5
ググポンブームとやらがあるのなら、反日で日本卑下ばかりしてる韓国雑談の翻訳をしていることと整合が取れないだろ。
国策としての、観光事業活性化のため、番組に協力し宣伝に活用しようという、スポンサーが多いんだろうとは予想する。
日本人が、日本の良さを広く知っていれば、訪日観光客に紹介もできるわけだからね。盲信してる連中のアイドル談義こそ興味のない人間には無意味
そういう連中が繰り出す何でもない雑談にこそ異様なものの考え方なりが表れているからこそ訳されるのだろう翻訳サイトを頻繁にみているが、
そんなサイトがあることすら知らないよ。
どのサイトのことを言ってるのかリンクを貼ってくれ。>>10
저도 번역된 캡쳐로 받아보았기때문에 정확한 소스는 모릅니다.
방금 검색해보니 otonaris5oku라는 곳에서 커뮤의 잡담글을 번역해간 것이 있네요.
http://www.otonaris5oku.com/archives/51364506.html
제가 본 것보다 비교적 욕은 적지만 그래도 안좋은 말을 하시는 분들이 많습니다.그냥 감자칩 사은품얘긴데.
그 외에도 한국과 일본을 비교하는 글들만 골라내서 번역한 것이 많습니다만 한국 내에서 굳이 일본과 비교를 하는 사람들은 반일과 친일 성향이 강한 몇몇사람외에는 없습니다.
왜 그런 사람들의 말을 번역해서 한국인은 이렇다고 생각하며 보나요?
금지어이기때문에 5를 넣었습니다.>>1
ブログ開設者は次の日本韓国間の大きな話題が出るまでのつなぎにやってるんじゃないかな?
新しい記事が無いとどんどん他のブログに読者を取られるし忘れ去られてしまう
日本では2chのまとめブログが多数存在してその流れで海外の掲示板を翻訳してまとめたブログも人気がありランキングやアプリがある
変な言い方だが日韓の間で問題があったほうが読者が増えるのでブログ開設者にとっては儲かる>>14
韓国になくても日本にはあるんだよ。
何がいけないの?韓国に関心が高まったのは事実
周りでもよく韓国旅行へ行く人を見ます
また、日本は今現在すごいホルホルブームなのでそういった話題が絶えません
少し前が卑屈な話題ばかりだったから余計じゃないかと
しかし一般的には「日本はすごい!」をしすぎて恥ずかしいと思う人の割合の方が多いですよ
今の状況は行き過ぎてて一種の洗脳なようでちょっと怖いですね>>14
VANK 挺対協
韓国の場合は専門サイトじゃなくて反日専門プロパガンダ団体だもんな
日本人みたいな遊びじゃないんだよ
小学生が血眼で世界地図探してるんだよ
嫌韓で飯は食えないが反日は一生安泰
北も南も日本人はあまり区別してないよ朝鮮人「カイカイ」は親韓サイトだな
「みずき」が中立
「かんこく」が嫌韓サイト
こんな感じか
まあ上でも皆言ってるけど韓国だけじゃなくて、色んな国の翻訳サイトがあるよそもそも意味のない雑談なんてない
해외반응 사이트가 넘치는 나라는 일본밖에 없다
그만큼 관음성이 높고 컴플렉스가 강하다는것
타인이 어떻게 보는지 그것도 자기 자신이 아닌 국가를 어떻게 보는지 끊임없이 의식한다별것도 아닌 kpop에 쓸데없이 열등감을 갖고 견제하고 있는 거 아닐까 사실 jpop이 좀 찐따같긴 하니까
답변 주신 분들 감사합니다.
큰 도움이 되었습니다>>8
아~국정원은 아니지만 박근혜가 한류사업을 지원한 적이 있기는 해요
박근혜 스스로가 드라마광에 아이돌팬이라 송중기 관련사업을 지시하거나 kpop관련 엑스포?를 열어가며 해외팬들과 만나기도 하고 그랬어요
정말 창피한 일이죠.>>29
그것이 비정상이니까 일본에서만 수요가 있는거야>>17
홀홀이란 단어가 무슨말인지 찾아봤더니 불쾌하네요
일본이 일본스고이하는 방송이나 책이 많다보니 자연 한국도 그러리라고 생각하는 건가
한국기원설같은 건 존재 자체도 모르는 사람이 많고
한국이 대단하는 방송이나 책이 팔리는 것도 아닌데
한국에 있는 수천수만개 방송이나 책중 한국인도 모르는 것을 찾아내서 이상한단어로 만드는 군요.저번에 왜 일본에서 한국의 의미없는 잡담글이 인기냐고 글을 올린 사람입니다.
답글을 다신분중 홀홀이란 단어를 써서 알아보았습니다만 놀랐습니다.
한국인은 한국이 대단하다고 생각하면서 한국기원설이나 한국을 추켜세우는 방송을 만든다고 생각하기 때문에 그것을 비웃으려고 만드는 단어더군요.넷한정이지만 거의 일상적으로 쓰이는 단어같구요.
진짜 황당합니다.한국은 한국을 추켜세우는 방송이나 책이 없어요.있더라도 유행하거나 알려지지 않고 무시당합니다
비정상회담.이웃집찰스같은 방송이 있는데 전자는 외국의 시점에서 한국사회를 토론하는 것.후자는 외국인이 한국에 와서 얼마나 힘겹게 적응하는지(인종차별때문에) 얘기하는 방송입니다.한국이 대단하다는 책은 도서관을 많이 오갔는데도 없어요.있더라도 보는 사람이 없으니 들여놓지 않은거겠죠.
그리고 한국기원설.
공자가 한국인이다?이런 얘기는 20년 넘게 살면서 처음 들어봤어요.교과서나 다큐만봐도 중국인인데 누가 한국인이라고 하겠어요?
한국기원설 항목을 쭉 읽어봤는데 이런걸 주장하면 한국에서도 헛소리꾼 취급받습니다.사무라이가 한국에서?말도안되는.
왜 이런 한국인도 모르는 황당한 것들을 모아서 홀홀같은 이상한 단어로 만들어쓰나요?
한국인이 한국을 추켜올린다면 과연 헬조선이라는 단어가 생겨났을까요?
오히려 일본이 대단하다는 방송이나 책은 현재 일본에서 굉장히 붐이지 않습니까?일본을 갔다온 사람의 후기에서 일본서점은 요즘 혐한책과 일본이 얼마나 대단한지에 대해 이야기 하는 책이 유행이라고 써져있더군요.
그런 책과 방송이 유행하는 나라에서 홀홀이라는 단어를 쓰며 비웃는다니 어이가 없을 따름입니다.
정작 한국은 제가 살던내내 한번도 자화자찬하는 붐이 생긴적이 없거든요.
(헬조선이라는 단어는 비교적 최근에 만들어 졌지만 그 이전에도 인종차별,부동산 거품을 걱정하는 분위기만 컸습니다.)>>32 하아~스레를 올리다는 것을 실수했네요
>>35
その他の国の反応は、その程度だから何も面白くない。
韓国の反応もそんなのは普通の人だから人気が無い。起源主張だとか慰安婦イベントとかが、娯楽として人気がある。
北朝鮮の政府発表とかも同じように人気がある。
このサイト見れば何が人気かわかりやすいと思う。
일본은 왜 한국의 의미없는 잡담을 번역한 글이 인기인가요?
36
ツイートLINEお気に入り
1917