오늘 한국에서 흥미로운 기사가 있어 올려봅니다.
http://entertain.naver.com/ranking/read?oid=421&aid=0002913959
내용은
- 배우 설경구가 아이돌 출신 설현에게 '백치미'가 있다 라는 표현을 썼다가 공식 사과한 사건입니다.
- 네티즌 의견은 사과할 내용이 아니다가 주류이네요.
백치미 란 여성이 약간 바보스러운, 현실감각이 없는, 세상물정을 모를때 쓰는 표현입니다.
예전에는 여성에게 백치미가 있다라는 표현을 쓴다면 귀엽다라는 의미였는데,
요즘은 남녀평등 추세에 역행한다는 반대의견이 많아 잘 쓰지 않습니다.
YouTubehttps://youtu.be/wTdKoigdjwQ
위 동영상은 "Do Japanese Guys Like Dumb Girls?" 이라는 주제로 길거리 인터뷰하는 동영상입니다.
PS
여기 게시판은 한국, 일본의 네티즌들이 서로 조롱하는데 전력하고 있으므로,
나의 발제글도 오해하실수도 있는데 한국/일본의 생각 차이가 흥미로워 올려봅니다.별 차이 없는거같은데. 한국 일본 모두 백치미 있는 여자 좋아하고, 많이 배운 여자에 부담 느끼고.
일본여자가 한국여자보다 수동적이고 순하고 남자를 떠받들어줄 것 같은 선입관은 있다.韓国人の親は子供を甘やかし過ぎだと思う
欧米とかの親子フレンドリーとかとは違うし
大学入試の時の親の盛り上がりかたも異常だと思った白痴美って、高村光太郎が妻に対して抱いたようなもんだと思うがw
>>5
天然は、芸人にツッコミとボケがあり、それが計算無しですでボケる芸人のことで、女性に限定した話でもないw
ちゅうか、男女に限らず馬鹿なとこ、欠点とかは愛すべき点になるという話が何故か女性は馬鹿な方がいいという曲解によく使われると思うなwよくわからん単語だけど、マリリンモンローもそうなの?
>>3
近いのは天真爛漫かなぁ?なんか足りない気がするけど。>>7
理詰めで笑わす、頭脳派努力芸人(養殖)に対して
素のまま、計算無しに笑いをとってしまう芸人(天然)のことだよね。調べてみたら、日本語にも白痴美という言葉があった。
差別用語に分類されているから みんな知らないんだね。
美しいけれど、表情が乏しい。中身がない女性のことを指すらしい。
>>9
光太郎の智恵子に対する気持ちは 純愛だね。
だけど 智恵子はバカには程遠い。
1900年代(明治時代)に 日本女子大学を卒業した高学歴の女性で、
初期のフェミニズム運動の担い手の一人だ。
「男にも自由があるように女にも自由がある。是れが男女を通じてその生活の根本である。どう考えてみてもこの根本は動かない」
韓国人のいう白痴美には 当たらないだろう。
한국/일본의 여성에 대한 관점 차이
14
ツイートLINEお気に入り
113