>>13
한국어로는 참외(Cham Woe)와 메론(Melon)이 구별됩니다만,
구글 번역으로는 Cham Woe와 Melon이 모두 일본어 メロン으로 번역됩니다.
아마도 일본에서는 더이상 マクワウリ를 먹지 않기 때문이라고 추측됩니다.>>13
그리고 단순히 당도를 비교하면 참외(マクワウリ)와 메론은 15 brix 정도로 비슷합니다.
단지 식감이 참외(マクワウリ)는 딱딱하고 메론은 부드럽습니다.
(그리고 참외(マクワウリ)는 씨앗이 있는 내부 과육에 당도가 많습니다. 그래서 한국인이
참외(マクワウリ)를 먹을때는 씨앗을 같이 먹는 경우가 많습니다.)
개인적으로 한국인은 딱딱한 식감을 좋아해서 참외(マクワウリ)를 많이 먹는 것이고,
일본인은 부드러운 식감을 좋아해서 멜론을 선호한다고 생각됩니다.時代小説を読んでるとたまに出てくるけど、どんな物だか知らなかった。
この画像で初めて見た。>>21
そうですね。確かに韓国では皮だけ剥いて、種の部分も一緒に出て来て食べてましたね。こちらでは種の部分は捨てて果肉だけを戴きます。
なるほど、種は翌日に排出ですか、、、、面白いぞ!
>>20
梨は、こちらでは人気のある果物です。種類も多くて、「あたご梨」などはハンドボールぐらいの大きさで、とても甘くてジューシーですよ。
パスクラサンとか、フランス産の梨も沢山栽培しています。
>>22
昔は、참외(マクワウリ)とか、金瓜(きんうり)とか、スーパーでも売っていましたが、今ではメロンばかりですね。多分、同じ生産コストならメロンが高く売れるからでしょうね。
私は참외(マクワウリ)の香りと控えめな甘さが好きなんですが、もう日本では美味しい참외(マクワウリ)は見当たりません(日本の農家が本気で生産しなくなった)ので、韓国で食べています。あれは夏の果物なのに、不思議なことに、嬉しいことに、韓国では殆んど年中売ってるんですよ。>>24
果物は旬が美味しいです。そして食べる側の人間様にも夏場の참외(マクワウリ)が一番美味しく感じますよね。
百貨店の참외(マクワウリ)より、道端でリヤカーに積んで売ってる참외(マクワウリ)の方が試食もあって美味しいよ。>>25
한국에서 수박에 소금을 뿌려서 먹는 사람은 적습니다.
제주도 같은 경우는 수박에 된장을 넣어서 먹기도 합니다만..
지역 마다 특생이 있지만, 옛날에는 당도가 부족해서 설탕을 뿌려 먹었지만,
요즘은 수박 자체가 당도가 높아서 그냥 먹는 경우가 대부분이라고 생각합니다.
한국에서도 소금을 뿌려 먹는 수박는 사람들도 있습니다만, 일제시대부터 내려온 풍습인지,
근래 일본의 수박 먹는 법을 보고 생긴것인지는 잘 모르겠습니다.>>29
ウ~、美味そー。西瓜喰いたくなった。マクワウリを一度だけ食べた
野菜を生でかじっているような
感じだった
特別まずいマクワウリだったのかな?>>33
メロンも小ぶりなものなら安売りで398円くらいからありますし、どっちが美味しいんでしょうね?
それと私の住む地域では冬瓜は殆ど売ってなく夕顔(干瓢ではなく生の物)がスーパーに並んでおり国内でも地域差があるんですね>>35
続き・・・
同じ棚を別な角度で撮った
「青肉メロン」
「スウィーティルビーメロン」赤身のメロンらしい
「アンデスメロン(青肉)」上の写真の物とは値段が違う>>29
수박 화채 설탕이나 꿀 넣어서 먹어>>39
수박에 소금 찍어 먹는건 당신의 개인적인 입맛인가요?
아니면 지역적 특색인지?>>29
단맛을 더 느끼기 위해서 설탕이 아니라 오히려 소금을 뿌리는게
왠지 분위기를 내기 위해서 방을 어둡게 하고 테이블에 촛불을 키는것 처럼 느껴진다.
한번 시도해봐야겠다. ㅎㅎ日本のスイカに塩を振りかける風習は江戸時代の有名な茶人『千利休』から始まったものだったそうです。
それまでは一般的に甘みを増すために砂糖をかけていたのですがある時砂糖をかけたスイカを出された利休が
「砂糖をかけるなど言語道断。
スイカにはスイカの美味しさがある。
むしろひとつまみの塩をかけたほうが
スイカの美味しさが引き立つ」
と提唱したのが始まりなのだそうですマクワウリはよく食べた。
昨日売ってたのは500円だったな。
マスクメロンと変わらない大きさだった。>>43
それは俗説。
そもそも千利休は、秀吉に切腹申しつけれて死んでる。(戦国時代~桃山時代の茶人)
利休とスイカの話はあるけど『砂糖がかかっていないところを食って、スイカにはスイカの味がある。といってさっさと帰った』という話。
※当時のスイカは一般的ではなく、珍しい食材。砂糖は超高級品で、砂糖をかけた西瓜は、贅沢の極みだった。
日本に砂糖が大量に流通するようになったのは江戸時代中期ぐらいから。
スイカが日本で広く食べられるようになったのは、江戸後期のこと。>>47
おま、そりゃ駄目だろう
カイカイでもみずきさんの所も書いてるけど、
韓国で主要意見は、みずきさんが翻訳してるNAVER掲示板。思想的に右派
カイカイさんが翻訳しているイルベ掲示板は、少数派の過激派掲示板。思想的に左派。
反撃受けない安全な場所から集団で荒らし行為をして人を真っ赤にさせて喜ぶ集団
人間の陰湿な攻撃性が最大限に発揮されているサイコパスのたまり場
社会を斜に見てからかうような言動や、社会の不利益になるような妙なことをするのが最高の娯楽と思っている人間の集まり。
イルベ会員と判れば、リアル社会で馬鹿にされる存在。
それが、イルベに対する、韓国社会の見解。
vipperより酷い扱いだぞ。
韓国人の彼女が、インターネットしすぎ!と起こるのも無理ないだろう>>49
女は全て同じようなものです。子供できたら男は働きアリに見えてます。今年はメロンもスイカも当たり年だったのか安く買ったものでも酸味が無く、甘くて美味しかったな!
>>54
いろんなタイプの韓国人に来てほしいな!
日本人もちょっと片寄ってる感じがするのは気のせいでしょうか…>>41
韓国の夏の定番料理、特に昼ごはんに最適な冷麺ですね。
ス-プはどんな味ですか?マクワウリ、甘味が少なくてメロンのような香りもしない
日本では、物好きな人しか食べませんね
品種改良して、美味しいマクワウリ作ればいいのにね지금 한국의 참외는 과거 일본의 참외와 다르다
지금 한국의 참외는 일본의 참외의 종을 받아서 지속적으로 품종개량을 계속한 결과다
진화했다>>61
원래 マクワウリ는 씨를 제거하지 않고 먹는다
マクワウリ는 씨를 제거하고 먹으면 달지 않다.
일본인은 マクワウリ 씨를 제거하고 먹고, 달지 않다고 말한다. w
한국의 여름 과일 - 참외(マクワウリ)
62
ツイートLINEお気に入り
3824