当方女で英語の勉強のために英語圏の友達を作ろうとinterpalsに登録しました。
たくさんの国の方からメッセージをいただき交流していましたが、モロッコと韓国の人から「cyan-cyun-cyon」というメッセージが来ました。翻訳サイトで翻訳しても出なかった旨を丁寧に拙い英語で返信したところ、意味は教えてくれませんでしたがとてもフレンドリーで親切な返事(日本好きだよ、友達になろうよ的な)がお二方から返ってきました。
アカウントを拒否してメッセージが来ないようにしました。
差別用語くらい知ってるよ。
日韓含めこういう体験した人いますか?
海外の人はこういう差別的な人ばかりではありません。
韓国の人はinterpalsに登録してみてください。韓国は海外の人から人気ですよ。
日本の方も是非!
私は日本好きなスイスやタイの友人ができました。예전에 비슷한 우편앱?을 써본적 있어.
일본인한테도 메세지가 몇번 왔는데 대부분 여자더라..interpalsは女じゃないと需要はないです。
夢を壊すようですが、人妻サイトは全員男性でした
>>1
当方とか女の人でも使うのね。
「cyan-cyun-cyon」の下り、何だかイミフだし。
海外のsns、interpalsにて
5
ツイートLINEお気に入り
41