오늘 일본프로에서 " 鮭キムチ" 방송되고 바로 매진.
Yahoo 검색어 1위(웃음)
일본인들은 김치도 kimchi가 아니라 kimuchi로 일본음식이라 생각하니? 요즘 같은 시기에 폐쇄적인 일본이 인기프로그램에서 한국음식을 소개할 이유가 없잖아? (웃음)
역시 김치는 이제 일본음식으로 통하는거니?
낫토김치등 멋대로 김치에 갖다대고
鮭キムチ는 또 뭐니? 지방 공항에서 특산물로 판매? 언제부터 김치가 일본지역 특산물로 판매되는 수준인거니?(웃음)
한국 kimchi랑 요리법이 다르다고 주장할꺼면 이름도 일본식으로 새오 정하는게 일본인들을 덜 우습게 보이게 하지 않을까?(웃음)kimchi가 아니라 kimuchi든 그게 무슨 상관이야...
한국에서 다쿠앙을 단무지라고 불러도 아무도 단무지가 일본음식이라는거 부정안함
꼭 국뽕 쳐맞은 새끼들이 발음 하나 가지고 딴지걸음...>>1
随分詳しいなw少なくとも俺はキムチに何の思い入れも無いから安心してキムチは韓国料理だと思わない人は居ないと思いますよ。
日本は元々なんであろうが、良いものは良いとして受け入れる文化でもあります。
鮭キムチは知りませんでしたが旨いのなら食べてみたいですね。
納豆キムチは旨いですよ。
キムチを用いたものを特産として売るのが気に入らないのかもしれませんが、日本人はカリフォルニアロールとかを見ても別に何も思いません。
あるものに何かを足したり、少し変えたりして、新しいものを作り出すのは普通では?
鮭キムチというのは元々韓国にある料理なのですか?>>1
白菜は伊藤博文が朝鮮に持ち込んだ日帝残滓。ちなみにフランス料理のニューベルキュイジーヌと言うのは、日本の懐石料理からヒントを得て出来上がったものです。
それをみて、日本人は日本起源だなんて言ったりしませんよ。>>1
もともと日本では「朝鮮漬」(chousen-zuke)という名前で
日本にある様々な種類の漬物の中で唐辛子を使った
辛い漬物として知られていたのですが
逆に40年ほど前に北朝鮮/韓国が
「それはキムチという朝鮮半島固有の漬物である。
だからキムチと”正しい名前”で呼べ」と
各所の苦情を入れて主張したので
日本でも一般名称が「キムチ」になったという経緯の漬物なので…和食でキムチを出すのは韓国人が経営している日本料理店だけです。 キムチを和食と一緒にだす日本人料理人はいませんよw
鮭キムチ美味しそうだね
韓国にもあるの?今、俺の家の冷蔵庫の中にあるキムチは「きくらげ」入りだ(笑)
>>1
キムチを日本料理なんて言う日本人はいない(笑)
ただ、衛生面や味を考えて 日本で作ったキムチを食べます。
酸っぱいキムチは嫌いなんで。>>1
思わん思わん、キムチは韓国料理。
なぜテレビが韓国料理を紹介するかと言えば、日本のマスコミは、ほとんどが韓国や中国の犬だから。
新聞もテレビもスポンサーがいなければ経営が成り立たない。
新聞にとって、パチンコ業界は大切なお得意様、絶対に裏切れない広告の支配者。
テレビ業界もパチンコのみならず、在日韓国人関係からの様々な影響があり、テレビ局内部にも在日韓国人は大勢いて、かなり出世しているというから、番組制作の時にもなんでもできるのよ。豚キムチ食べたくなってくるな
キムチは韓国のものだろう?
100人に聞いたら100人が「韓国料理」と言うでしょうね。
韓国人は寿司は韓国起源
侍は韓国起源
となんでもかんでも韓国起源にするから信じられないのかもしれませんが、日本人は”由来”は大事にするので
それがどこ生まれの品物なのかはちゃんと把握していますよ
誰がキムチは日本料理なんて言い出したのでしょうか。
キムチは日本語で”朝鮮漬け”というくらい、朝鮮半島のものだと知られていますよ。
また韓国人が嘘を広めてるんですか…韓国人の種族特性ですね…何でキムチって白菜なの
キュウリの方がうまいだろ歯応えあってキムチは健康にいいらしいからたまに買って食べるけど、どうしても赤い汁が気持ち悪い
あの汁のないキムチとか売ってないかな〜キムチは漬物であって、料理ではない。沢庵やナス漬けが日本料理か?
小さいころ、朝鮮漬けはビニルの袋に入って30円で売っていた。そのナイロンのふくろに朝鮮漬けと書いてあった。非常に塩辛かった。
韓国に行っていろいろ食べたが、鶴橋の朝鮮料理のほうがはるかにうまかった。はるかに高いが。
韓国の料理は、三流クラス。不衛生で残り物を平気でだす。冷めたものまでだす。
ただし、全州はまだましだった。
以上 事実を報告いたします。韓国と日本のキムチは全然違うね。
日本のはキムチ風の白菜の漬物。
便宜上、客にイメージつきやすいから使い続けてるんだろうな。どの国も料理でも重要ではないんじゃないのかな?
このスレ、同じのが東の雑談にもあるんだね。
일본인들은 김치를 일본음식으로 생각하니?
http://kaikai.ch/board/16705/
向こうのほうが後に立ってるから、こっちじゃ承認されないと思ってあっちに立て直したんだ。전형적 토종 한국인의 역겨운 스레 오랜만에 본다.
まず、発酵していないキムチ風の浅漬けをkimuchiとするなっていう言いがかりが韓国側河あったので、あえてスペルを変えて流通させたら、日本がkimuchiを奪おうといているという不思議な都市伝説になった経緯を知っておかないとこのスレッドは意味不明だと思うw
発酵していないkimuchiはkimuchiではないとすると水キムチが流通できないということも含めてねw스시가 초밥이라고 불리면 한국음식된다같은 소리 하고 자빠졌네
>>16 オイキムチって言うキュウリのキムチがあるよ 焼肉屋で食べてみて
キムチが日本料理だなんて思ってる人は居ない
その質問は、「ピザは日本料理ですか?」と聞くような物だよそもそも「キムチ」は外来語として認識されてるし
以前の呼び方なら「朝鮮漬け」って呼ぶことになる日本料理店でキムチを出す店はないけど、
最近は漬物ランキングでもずっと1位だし、
日本の家庭の食卓にはすっかり定着したね。
ラーメンみたいにそのうちもっとローカライズされて、韓国に輸出される日が来るかもね。キムチは韓国由来のものだってわかってるよー
ただ韓国から輸入が始まった矢先に食品衛生で輸入品がひっかかったんだよね
それと日本人の好みの味に寄せると少し甘みがあったり
大根であったりきゅうりであったりと魔改造されやすい…。
中華料理も韓国料理も由来は知ってるけど、魔改造して自分達の食べやすい味にしちゃうのが日本人なんだ。ごめんよ。
中国人も中華料理食べてこれは中華じゃない!って言うらしいからなあ…すまない和食でキムチが出て来る事は無いよ
>>1
韓国料理。しかし、韓国のキムチと日本のキムチでは味が異なる。似たようなことは他の料理にも言える。日本のtonkatsuと韓国のtonkatsuは肉の厚さやソースが違うし、中国の炸醬麵と韓国の짜장면は味が異なる。
茨城県の白菜生産地では地域特産品としてキムチを販売している。煽り助長用のスレッドなんでしょうが、キムチは韓国料理で満場一致でしょう。
地域特産物と言っているのはキムチではありません。
材料のシャケの方ですよ。北海道ですし。
政治は関係なく、物珍しい物は1度食べてみたいですね。キムチは朝鮮漬け
>>1
英語サイトの4chなどを見ると、「日本が韓国のキムチを奪った!」などと怒っている韓国人が多数いる
Q.日本人は韓国人の食文化であるキムチを、自国の文化だと主張しているか?
A.それはないw
日本人は欧米にカレー店を出している
しかし、日本人はカレーの起源を主張したりしないよ
ただ、日本式のカレーは、本家インドカレーや欧州式のカレーとは、別物になっている
キムチも同じ
日本式kimuchiは、本家韓国のkimchiとは、別物になっている
どこが違うのか?
本家韓国のkimchi → 発酵に使われる菌が雑多
日本式kimuchi → 浅漬けタイプと、特定の菌で発酵したタイプがある
俺個人としては、若い頃は、本家韓国のkimchiが好きだった
味が濃くて刺激的で、少し臭みがあったり
でも、30歳を過ぎたら日本式kimuchiの方が好きになった
味がスッキリしていて、ゴチャゴチャしていない
単品で食べるなら、本家韓国のkimchiでも良い
でも、「付け合わせ」で食べるなら、間違いなく日本式kimuchiの方が良い
「付け合わせ」というのは、メインの料理の味を引き立たせるために添える食材をいう
本家韓国のkimchiは、自己主張が強すぎるため、膳のバランスを壊してしまうキムチは韓国のものだと思っている。
どう見たって 日本料理には見えないでしょう「?
日本のキムチは甘くて まあまあ美味しいと思う。
韓国のキムチは韓国人があまりに悪口を言うので、
怖くて食べたいと思わない。「チョコパイは韓国の菓子じゃない。ペペロも韓国の菓子じゃない。」と言ってるのと同じ。
バカバカしい投稿だな。돈까스가 일본 음식인건 잘 알고 있음
>>40
韓国のとんかつは昔ながらのとんかつで、おいしいね。キムチに唐辛子を使い始めたのは100年くらい前?
唐辛子を使い始めて歴史が浅い料理だからいろいろ工夫をする余地はあると思うよ
日本人が工夫をして新しいキムチを開発するよりも韓国人がもっと創意工夫をして新しいキムチを作るべきだと思う
キムチは韓国の料理なんだから頑張れ그리고 일본인이 포크커틀릿을 돈가스로 변형하고 크로켓을 고로케로 변형한것처럼 김치도 변형해서 맛있는 음식 만들면 좋다고 생각한다
1>>
일본 사이트에서 한국인이 그따구로 말하니까 일본인들은 한국은 김치밖에 알 줄 모르는 이라고 비웃음 사는 거다.
김치. 역사 불과 60여 년…
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=101&oid=036&aid=0000023308
일본에는 백김치 급의 お新香 가 있는데, 이것이 한국 김치의 원형이다. 한반도에는 조선시대에도 고춧가루를 생산하지 못했다.ラーメンは中国
カレーはインドかイギリス
とんかつはイギリスかフランス
キムチは韓国
餃子は中国
ぜんぶ日本発祥とは思って無いよ。
でも、日本人の味覚に合わせて、今では本国の味とは別ものとして進化した事も知っている。
ラーメンなんか中国に逆輸出してるよね。
ところでジンギスカンはどうなんだろう?
モンゴル発祥では無い事は間違い無いけど、皆さん、どこが発祥に見える?最近 イザベラ バードの朝鮮旅行記を読み直しているんだけど、
19世紀末の中流の食事で白菜キムチは普通に食べてるよ。
ただし、唐辛子は入っていない様だ。
「Sauerkrautのような漬け物」と表現している。
唐辛子は別の食べかたで良く食べていたようだけど。
唐辛子を刻んだソースと書いているので、サルサソースみたいなものかな。キムチも起源は中国って説もあるけど、常食して研究重ねて今では韓国料理って認知されてるだろ
寿司も全然形は違うが起源を遡りまくれば東南アジアだ
それでも日本食として親しまれてるのは日本人がそれを食い続けて研究して日本流に発展させたからだ白菜の漬物は日本韓国ともあって
唐辛子が西洋から日本(九州)に入ってきた時に
体が温まるので漁師が漬物に唐辛子を加えて食べていた
それが朝鮮半島に漁師漁村経由で入っていって
気候が寒い韓国では一般に広く広まったという流れじゃなかったかな。
이제 김치는 일본에서 일본음식으로 인식되는거니?
50
ツイートLINEお気に入り
418