「精神がおかしい」と言う場合は、医学的な見地から「おかしい」(=精神障碍者)を指すと思います
精神は心と同義にもなるため、頭(=脳,思考)よりも内面的なもの、表出しにくいものと考えるからかも知れませんありますよ。 ki ti ga i がそれですが気を使って当て字にしたりしてます。
頭がおかしい=精神がおかしい
ここにいるなら知ってそうなものだが。
しょっちゅう言われているでしょうに。精神がおかしいは鬱やノイローゼを発症したときに使うことが多い
日本語の用法で「精神」というと「アメリカ精神はfrontier spirtsだ」のように
「魂」の意味合いが多く含まれてきて、褒め言葉にも使うので「精神がおかしい」は
そういう言い方もできないこともないけれど、あまり一般的ではないですね。
精神は「この絵には画家の深い精神性が込められている」みたいな文語的な用法で用いられるので
一般的には「頭がおかしい」「気が違ってる」などでしょうか。
「精神病か?」はそういう言い回し的には「統合失調症(統失)か?」がありますけど。頭がおかしい➡考え方がおかしい
精神がおかしい➡脳がおかしい>>1
そのサムネの意味をkwskもし日本語にも
「精神が腐った」とか「腐った精神で何ができる?」
という表現ありますか?精神がおかしい=気違い
精神→気
おかしい→違い
ですよ。
類似表現で
気が狂っている
とかもあるな。>>14
なるほどー
教えてくれてありがとうございます!精神を鍛える、精進するって言葉もあるので
精神てのは、考え方や自身の心の持ちようで変えていけるもの
頭がおかしい=狂っている
狂人であり、変えようがないという意味を含むと思う
だから
>>2 とはむしろ逆だろな
上で触れてるけど
性根、根性が腐っている ←日本の場合は、精神はこっちを指す場合が多いんじゃね?頭がおかしい → 狂ってる、脳に欠陥がある(修繕不可能)
精神が貧しい → 卑しい、心が豊かではない、心が狭い
こんな感じ>>15
응 저것한테 딱 어울리는 대우를 해준거야.
너가 저것인가?頭がハッピーセット
あのー、ご存知ないかもしれませんが、日韓で最終的、不可逆的に合意した、慰安婦問題で日本が出した10億円は、元慰安婦の「精神の治療費」ですよ。親に売られて日本軍に無理に奉仕させられ気の毒だからお見舞金です。決して賠償ではないです。よく読んで見てください。アメリカが中に入ったから英語版もあるはずです。韓国語版は異訳してると思います。
>>10
同意
自分は以下のように区別しています
頭がおかしい状態
→肉体、精神ともに健康で正常な状態にあるにも関わらず、変な振る舞いをする
精神がおかしい状態
→肉体、精神が不健康で本人にとっても異常な状態にあるため、変な振る舞いをする(自覚症状のない場合も含む。むしろ自分で気づける人は少ない)・性根が腐っている
・根性が汚い
などが近い表現だと思います。
意味は
「心の持ち方が誠実でないさま」精神おかしいなんて言ったら人に失礼だろ
일본어 표현에 頭おかしい。는 있는데, 精神おかしい。는 왜 없는 것인가?
24
ツイートLINEお気に入り
195