일본어를 공부할때 ソ、ン、リ/シ、ツ/ク、ワ 가 너무 비슷해서 구분할 수 없다
쉽게 구분하는 방법을 알려줘.単語をたくさん覚えて、文脈で判断するしかない気がする
字が下手な人が書くと、クとワの区別とかつきにくいしエバソゲソオソ(w
ツとシは大丈夫分かります。
ソ、ン/ク・ワは走り書きだと怪しい。
確かに小学生の頃紛らわしいと思ってました、違う形に変えればいいのにね。그것도 그렇지만
일본인들이 직접 손으로 쓴 글씨는 하나도 모르겠다角度を覚えれば何と言うことはない
>>6
한국어로 번역되면
도구 세로 죽음 옆
이런식으로 나옴 무슨말인지 이해가 안간다クソパソマソ
>>13
順序も習うよ
一文字ずつ>>13
日本人は余程の難しい漢字でない限りは書き方の順序通りに書きます
日本の学校ではひらがなカタカナ漢字の書き順というのは習いますしそれがテストに出題されることもあります
簡単な漢字やひらがなカタカナでさえ順序通りに書けないと育ちが悪いと思われてしまいます俺も小学生のときはツとシで親にいろいろ言われたな
ツは点を横に並べてシは縦に並べる漢字かな감사합니다 많은 도움이 되었습니다
그래도 어렵다.
>>18
頑張って!
努力は報われる。素晴らしい交流サイトができたことを嬉しく思う。カイカイを見るようになってから韓国人が好きになった。お勉強がんばって!
ローソソ
카타카나 질문
22
ツイートLINEお気に入り
166