>>12
TRPGって何?>>13
ありがと^_^質問です。
中国は、広いです。
奥さんは、どの地方の出身ですか?언제 결혼한거야?
>>29
自分のところは俺が50歳で嫁が41歳。
ちなみに嫁さんは再婚。
子供が2人いる。>>31
今から7年前くらいかな?
毎日が国際交流で面白いよw>>36
飼料?食い物って事?
純粋な日本人の俺とは大分好みが違うね。>>32
子供の頃からの習慣だからなかなかなおらないみたい。
真夏でも入らない事があるものね。
汚いって言うと怒るのよw作る料理はやっぱり中国料理?
料理油は、日本で一般的に売られてない、ピーナツ油や松の実油とか使うの?
料理上手?>>40
物によりますね。
日常生活に必要な物は安いですけど
贅沢品になると殆ど日本と差が無くなります。>>42
朝鮮族が多いね。
だから犬食文化があるよ。
嫁が美味いと言ってた。
以前ゴールデンレトリバーをじっと見てるから何そんなに見てるの?って聞いたら
あの犬は美味いネと言ってた(≧∇≦)>>26
髪の毛を洗いすぎない方が良いと言う人も居ますね
1日おきに洗う
洗わない日はトリートメントだけして流す
または頭皮だけ洗って毛先にシャンプーが付かないようにする
良いシャンプーを使っていれば毎日洗っても問題無いですが夜中に 首が伸びて 行燈の油を 舐めませんか?
>>48
そんな事は無いと思うけどなあ。
俺はマッチョでもなんでもないからなあ。
聞いてみないと分からないや。>>52
そうそうそう。首が伸びてペロペロペロって…。
そんなわけないじゃんw
(韓国人へ)
こう言うのを日本ではノリツッコミといいますwやっぱり卓球上手いですか?
縦書きはもうしないって本当ですか?
奥様は女性ですが、一人っ子ですか?
生物や冷たい物は飲食できるようになりましたか?중국어를 어느 정도 구사할 수 있나요?
>>50
いや約半年間離れていたよ。
嫁の実家で嫁が帰ってこいと呼ばれて帰っていった。
当然俺と俺のオフクロも中国に来いと呼ばれていたのだけど
俺は仕事があるしオフクロは身体が昔みたいに動けないんで結局辞退した。
嫁の実家から何度も中国に来いと言う電話がかかってきたよ。
もう俺も若くないんで再就職先が見つからないのは分かっているから
簡単に辞めるわけにはいかなかったよ。
こう言う時に中国のものの考え方と日本のものの考え方に近いが出るよね。
仕事も大切だけど自分が死んじゃったら意味ないじゃん?って
中国の考え方も正論だと思うけど
皆んなを見捨てて俺だけ中国に行くわけにはいかないと言う
日本人らしい考え方も正論だと思う。
中国人と結婚して俺は良かったと思うけど
その最大の理由はこう言う何より家族を大切にするって事にあると思うよ。
今の嫁と一緒になって気がついたけど
日本人は少し(と言うかかなり)家族の繋がりが弱いなと思うよ。
それが最大の理由。>>56
卓球はやってるところ見た事ないw
だから上手いかどうか分からないけど
「中国卓球強いネ!。」と言うから自慢らしい。
縦書きしているところそう言えば見た事ないね。
兄弟はにいちゃんが2人いて末っ子が嫁さん。
一人っ子政策と言っても絶対にダメだったわけじゃないみたい。
冷たい飲み物はあんまり飲まないけどアイスや刺身は大好物。
何故なら嫁さんの実家はロシアとの国境にわりと近いところなんで
日本に来るまで海を見た事が無かったから
海の魚は新しい食べ物だったから大丈夫みたい。
でも生焼けの肉とかは気持ち悪がって絶対に食べない。
ローストビーフなんで日本人からしたら絶品だけど
嫁さんは絶対に食わないよ。
基本火は通し過ぎなくらいなんでもよく通すよ。>>57
いや全然。俺も殆ど中国語覚える気なし。
ツァオニーマみたいな汚い言葉は覚えたけどねw
それだけ。>>58
うーんそうなんだろうなあ。
実際そんなに愛してないと言うか結婚は愛だの恋だので割り切れるものじゃないから
共感に近い感じかな?
昔日本人のフィアンセも東京にいた時いたけど
俺が実家に帰るとなったらついていくのが嫌だと言われた。
そして別れたんだけど今となってはその恋愛感情の無い嫁さんの方が結婚して正解だったと思ってるよ。
若い人の夢を潰したくは無いけど結婚ってそんなに簡単なものじゃ無いと思うよ。>>63
はーいいつでもどうぞ^_^>>64
おやそうなんですか。
じゃあその著作権所持者の方に言っておいて下さい。
うちの嫁さんもユエさんと行動がよく似ていると。
何処の中国人嫁も似た感じになるのかなあ。>>64
ジンサンの友達だったのかw>>1無い ご愁傷様
>>68
そうかもね^_^
でも俺が結婚に求めるものは全てあったから
負け組の俺でもまあ悪くないよ。そう言えば中国嫁と結婚して良かった点を一つあげるよ。
例えば日本人同士の場合。嫁から馬鹿と言われたとするよね?
でもこの馬鹿って言葉は物凄くニュアンスの広い言葉なんだよ。
例えば嫁から馬鹿!って呼ばれてこいつ「コロ」してやろうかな?って殺意が沸くくらい頭に来る事まである。
逆にバカって言われて逆に嬉しくなる事もある。
それ程ニュアンスの広い言葉なんだよ。
でも嫁の日本語にはそのニュアンスが無いんだよ。
だから馬鹿って言われて頭に来る事も感動する事もないんだよね。
だから日本人の彼女の時みたいな大喧嘩ってした事無いんだよ。
これは大きいかなと思うよ。>>72
ああユエさんと同じで意外にでかいよw
中国人の嫁がいるけど質問ある?
73
ツイートLINEお気に入り
676