>>1
消火剤 => 消化劑 입니다暇だから冷蔵庫にあったやつだよ!
商品名「ソルマック 胃腸液 プラス」こういうやつ?
https://namu.mirror.wiki/w/%EB%B0%95%EC%B9%B4%EC%8A%A4#s-2.2.1
박카스만큼 유명한 일반의약품. 소화제이다.
https://namu.mirror.wiki/w/%ED%99%9C%EB%AA%85%EC%88%98>>4
유일한 Rival 까스명수
최초로 탄산가스를 첨가했다>>13
한국에서도 유명합니다
내가 어렸을때 먹었던 기억이 나네요
집에 있어서 소화 안될때 먹었다>>15
初めにそう思った。そして何かが違うと思った。>>24
どんだけよwww>>17
何事もまずはチャレンジ。チャレンジこそ発見の卵。
と口に入れようとしても、とても入るサイズではなかった。顎が外れそう。
>>18
動詞の消化と消火が同音異義語の為だね。
更に名詞となると動詞の形から離れて、胃腸薬に名前が変化する日本語の難しさも相まっている。
消の漢字の意味、火の漢字の意味を理解出来ないと、流石にこれはわからないよ。
>>21
ビルの消火設備などではまだハロン系消火設備が書いてあるね。
>>24
正露丸はよく効く薬で有名。効く薬は苦いといった言葉もあるけれど、臭いも味もひどいので、
味と臭いのダブルパンチが辛い。
胃腸薬と腹痛薬(下痢止め、便秘解消薬)に分かれていて別物と思った方が良いです。>>27
裁判記録かな?>>24
胃に効いたの??腸に届く 酪酸菌なら ミヤBM
この薬には ジェネリック医薬品は ありません>>13
아 이거 효과 좋지요.
냄새 ㅋ
일본에서 유명한 소화제는?
31
ツイートLINEお気に入り
229