こういうのは国ごとに違いがあって面白いよね。
ちなみに、こちらは北朝鮮人の真似をする台湾人。
YouTubehttps://m.youtube.com/watch?v=FPVRJIYQByk그렇다해 우리 중국사람 멋지다해
少し話題がズレますが、中国人のコスプレをする韓国人
カイカイ反応通信
http://blog.livedoor.jp/kaikaihanno/archives/48541761.html
翻訳元:ilbe
http://www.ilbe.com/7934653035韓国人タレント 이수근 による中国人の声帯模写
YouTubehttp://www.youtube.com/watch?v=Hqvcofs9cio&feature=youtube_gdata_player韓国人、誰も答えてくれないのかい……?
「한다 해」って何?>>7
これかな
http://gil092003.egloos.com/9841435
「한다 해」「~するし」のような意味のようです>>6
朝鮮語も支那語と同じくらい語感が気持ち悪い
【日本語】
私は日本人です
watashi wa nihońjiń desu
好きな食べ物は寿司です
sukina tabemono wa sushi desu
【朝鮮語】
私は韓国人です
jeoneun hangug-in-ibnida
好きな食べ物はキムチです
joh-ahaneun eumsig-eun gimchiibnida
【支那語】
私は中国人です
Wǒ shì zhōngguó rén
好きな食べ物は餃子です
Wǒ zuì xǐhuan de shíwù shì jiǎozi
お前ら土人共の所為でアジア圏は揃って chang ching chong とか言われるんだよ
ふざけんな屑中国人の韓国語を描写するときは、
言葉尻にして(Hae)を貼ります。
Ex) そんなこと知らない。>> そんなこと知らないHae.
もうひとつ、"私たち"という単語の後ろには"人"(Saram)を付ける法則があります。
Ex) 私たちはそんなこと知らない。 >> 私たちSaramそんなこと知らないHae.>>16
なるほど「ん」にも色々有るンゴねぇ
http://yossense.com/sound-japanese-n/>>22 なるほど、わかりました。
ありがとうございます。
韓国人が中国人の真似をするとき。
23
ツイートLINEお気に入り
185