일본어에서는 "左右" 대신에 "右左"를 사용합니까?

26

  • 1사이반2017/01/11(Wed) 13:27:18ID:E1MTA0MTg(1/3)NG通報

    한국에서 유치원생에게 횡단보도 건너는 법을 교육할때는

    "左右를 살펴보고 손을 들고 길을 건너야 한다"라고 합니다.

    그런데 左右를 보는 이유는 한국은 우측 통행을 기본으로 하기 때문에

    횡단보도를 건널 때는 먼저 좌측에서 차가 오고, 나중에 우측에서 차가 옵니다.

    하지만 일본은 좌측 통행을 기본으로 하기 때문에,

    횡단보도를 건널 때는 먼저 우측에서 차가 옵니다. 따라서 우측을 먼저 확인한다면

    "右左를 살펴보고 횡단보도를 건너라"라고 교육하지 않을까 추측해 봅니다.

    실재로 일본어에서는 어떤 표현을 많이 사용합니까?

  • 2名無し2017/01/11(Wed) 13:35:41ID:g4NTkyMjY(1/1)NG通報

    >>1
    日本の道路は、車は左側通行です。

  • 3사이반2017/01/11(Wed) 13:39:28ID:E1MTA0MTg(2/3)NG通報

    >>2

    자동차가 좌측통행이니 횡단보도를 건널때, 자동차가 우측에서 옵니다.

    횡단보도를 건널 때, 우측을 먼저 봐야 하는 상황입니다.

    한국인은 횡단보도를 건널 때, 자동적으로 좌측을 먼저 봅니다.

    일본인은 우측을 먼저 보지 않을까 생각됩니다.

    물론, 한국처럼 횡단보도 건너는 것이 위험하지 않기 때문에,

    일본에서는 횡단보도를 건널 때, 우측 좌측을 확인할 필요가 없을 수도 있습니다.

  • 4ボンド2017/01/11(Wed) 13:41:16ID:g1NTc0Nzg(1/1)NG通報

    >>1
    日本交通安全普及協会ではこう書いてあります。
    http://www.jatras.or.jp/shidoujirei_01.html
    信号が青になったら、右、左、右を見て自動車が来ないことを確かめてから渡る。

    右を見て左を見て、もう一度右を見て安全を確認して渡ります。
    韓国ではもう一度最初見た方向を確認するよう教えないのですか?

  • 5名無し2017/01/11(Wed) 13:41:54ID:Q0OTgwNDQ(1/1)NG通報

    「右見て、左見て、もう一度右を見て」と習います。最後にもう一度右を見るのは、渡り始める直前の最終確認でしょう。


    韓国は、左、右を確認した後、もう一度左を確認しますか??

  • 6くろ壱號2017/01/11(Wed) 13:47:18ID:QwMDI2OTA(1/1)NG通報

    教習所で (左→右)を するたび、「後頭部を殴られ」た 不快な思い出…。

    (`_´メ)ウー公め。今度 見かけたら、張り倒してやる!

    …と、思いつつ、三十年(笑)。

    特殊な教習所だったんだよね。

  • 7사이반2017/01/11(Wed) 13:48:55ID:E1MTA0MTg(3/3)NG通報

    >>4

    보통 "좌우를 살핀다"까지만 이야기 합니다. 그리고 "좌우를 살핀다"는 거의 관용구로 사용됩니다.

  • 8名無し2017/01/11(Wed) 14:16:37ID:g5MjgyMDY(1/1)NG通報

    漢語の左右(sa-yu)は左からだけど、日本語の右左(migi-hidari)は右から言うね
    たぶん、そっちの方が言いやすいから

  • 9hato◇chon_shine2017/01/11(Wed) 14:21:44ID:Y2ODA1MjM(1/1)NG通報

    語彙として左右で左が先なのは東洋の礼法で左が上位だからで、
    交通安全で右・左・右なのは左側通行での安全な確認方法だから。

  • 10常識疑え2017/01/11(Wed) 14:26:27ID:c0NDYwMTE(1/1)NG通報

    『左右を見る』は
    左を見てから右を見る
    ではなく
    左と右の両方を確認する
    と言う意味で、順番の概念はないです。
    右でも左でもどちらでもお好きな方からどうぞ。

    対して交通標語の
    『右をみて、左をみて、また右をみる』
    は順番の概念があります。

  • 11名無し2017/01/11(Wed) 19:51:30ID:MzMDMxMDY(1/1)NG通報

    >>1
    「上上下下左右左右BA」
    これでどこでも無敵と、日本の教育では指導してるよ。
    車と衝突しても大丈夫。

  • 12名無し2017/01/11(Wed) 20:20:30ID:kxMjAwNjc(1/1)NG通報

    >>11
    Twitterの青い鳥が一回転するんだっけ?

  • 13名無し2017/01/12(Thu) 08:06:24ID:AzODkxMjA(1/1)NG通報

    言葉は左右確認ですが。
    順番は違います。
    右、左、右です。
    自動車学校でも同じです。

  • 14사이반2017/01/12(Thu) 10:26:43ID:k2NzQyNDA(1/1)NG通報

    >>13

    좌우 확인은 일본에서도 관용구이다는 것을 알았습니다.

  • 15名無し2017/01/13(Fri) 02:46:50ID:IxMDM0MjE(1/1)NG通報

    >>11
    グラディウスだね。
    懐かしい。
    ちなみに、バージョンによっては、自爆コマンドだから。(笑)

  • 16名無し2017/01/13(Fri) 12:54:25ID:ExMzg2OTU(1/4)NG通報

    正確性のため、漢字読みで「右左の確認」というケースも、警察など専門的な表現ではあります。
    しかし、一般的には、左右確認です。
    逆に右左は、一般的には政治思想両方を書きたいときに使う表現です。

  • 17名無し2017/01/13(Fri) 12:56:45ID:ExMzg2OTU(2/4)NG通報

    >>16
    一行目
    좌우→우좌かも

  • 18名無し2017/01/13(Fri) 13:06:40ID:ExMzg2OTU(3/4)NG通報

    まあ、堅苦しい表現だと思います。
    基本的には、左右です。

  • 19名無し2017/01/13(Fri) 13:12:35ID:ExMzg2OTU(4/4)NG通報

    自動車学校では、「目視」という言葉も使いますね。
    これは、目で見る確認を表し、左右とは関係ないです。

  • 20korea2017/01/13(Fri) 13:14:30ID:E5NDcwNzE(1/2)NG通報

    韓国は、漢字で話す場合は左右(じゃう)と言います。
    でも純韓国語で話す場合は右左(おるんちょっく、うぇんちょく)とも言えます。
    漢字文化圏では、縱書きが普遍的だったので、昔の本のようにみぎ>ひだりっていう認識があっても別に変だとは思いません

  • 21korea2017/01/13(Fri) 13:18:07ID:E5NDcwNzE(2/2)NG通報

    ちなみにこんな認識は東洋限定じゃなくて、西洋にも似ているものがあります。
    たとえば「right」の言源がそれです。
    みぎ(右)=右手使いのほうが多い=多数のほうが「正しい」=right

  • 22名無し2017/01/13(Fri) 13:56:13ID:cwMzYwNjU(1/3)NG通報

    >>9
    >>21
    こう言うのって韓国でも左が上位なの?

  • 23名無し2017/01/13(Fri) 14:16:50ID:gxMjk4NjA(1/2)NG通報

    >>22

    한국에서 제사를 할때, 남자는 왼손이 오른손 위에 있도록 손을 올려야하는 공수법(拱手法)이 존재합니다.

  • 24名無し2017/01/13(Fri) 14:27:08ID:cwMzYwNjU(2/3)NG通報

    >>23
    祭祀の時だけ?割りと限定的な優劣なんだね。
    日本は席順やら、上位の人から見てどちらか、とか割りと色んな事に上位下位があるから、日本人でもめんどくさい。

  • 25名無し2017/01/13(Fri) 14:28:52ID:gxMjk4NjA(2/2)NG通報

    >>24

    조선시대에는 평상시에도 적용되었을 것 같지만,

    한국인은 이미 옛날 예절을 다 잊었습니다. 그나마 남아있는 격식은 제사입니다.

  • 26名無し2017/01/13(Fri) 14:43:35ID:cwMzYwNjU(3/3)NG通報

    >>25
    そうなんだ。マナー教本とにらめっこしなくて良さそうでうらやましいけど、まあ伝統だから仕方ない。
    参考になったありがとう。