ソウルの旧名「京城」は日帝が大韓帝国の痕跡を消すために元々の「漢城」を格下げして付けた名称

47

  • 1名無し2016/12/26(Mon) 16:49:13ID:gxMDIyODY(1/1)NG通報

    最近、大衆文化でも多く接する「京城」という言葉は
    近代化を推進中だった大韓帝国の痕跡を消すために、日帝が朝鮮王朝の首都を格下げして付けた名前。
    日帝は韓国と韓国人を象徴する大韓のイメージをなくすために努力した。
    イ教授は「日帝は東京、京都に続く日帝‘天皇’の植民地朝鮮の首都という意味で京城に変えた」と説明した。

    キム・イェジン記者

    http://www.segye.com/content/html/2016/12/25/20161225001333.html

  • 2名無し2016/12/26(Mon) 21:35:58ID:QyNTY5MjA(1/1)NG通報

    属国丸出しの「漢城」の方が誇らしかったのか。
    それはスマンことをしたなw

  • 3名無し2016/12/26(Mon) 21:36:46ID:UwODQ0MjI(1/3)NG通報

    나는 경성이 한성보다 발음하기 좋아서 경성이 더 좋아.

  • 4名無し2016/12/26(Mon) 21:37:19ID:UwODQ0MjI(2/3)NG通報

    스레드 이미지.

  • 5うん?2016/12/26(Mon) 21:44:40ID:gwMDI3MzA(1/1)NG通報

    クソっ

  • 6名無し2016/12/26(Mon) 21:47:42ID:MxMzU2NTA(1/1)NG通報

    今○新地に 開城食堂って ありますよ

    噂に寄ると 狗肉が 喰えるそうな?

  • 7名無し2016/12/26(Mon) 21:49:44ID:U2ODA1NTI(1/1)NG通報

    日本は単に韓国人の中国への属国魂を払拭したかっただけやろ。
    日本の天皇陛下は昔は日本の京都に居て京都が首都だったからな。
    それに肖り、韓国の首都なら首都らしく呼称も余り変更無く馴染める感じにしたんやろ。
    てか、今はソウルだし別に反日として話を作らなくても良いだろ。

    めんどくさいね。

  • 8名無し2016/12/26(Mon) 21:50:17ID:YxNzE3MTg(1/1)NG通報

    >>1
    韓国人はよく「日本が韓国を格下げするために○○した」と言うけど、
    ここでも何度か言ってるけど、日本人には序列文化がないから、
    格下げとか格上げとか、理解不能なんだよ。
    名前を変えたくらいで格下げとか、本当に理解できない。
    韓国人が、韓国人の世界観で考えた名分としか思えない。

  • 9うん?2016/12/26(Mon) 21:53:15ID:g1MDkxMzQ(1/4)NG通報

    >>8
    要は、日本の都だった京より、漢の方が格上って言いたいだけだろう。

  • 10Tak2016/12/26(Mon) 21:58:07ID:Y4MTk5OTA(1/2)NG通報

    東京、京都、北京。

    これらと同じ京の字をつけるのは、同格であると示したのだがな。
    逆に格を上げたと見るべきだが、漢字を理解できない朝鮮人だから日本ヘイトのため格下げと書く。
    こういう反日記事が、朝鮮人の火病を生むのだなw

  • 11名無し2016/12/26(Mon) 21:59:49ID:M2NzMzMDg(1/4)NG通報

    本来はソウルの漢字表記が京城だけど
    旧韓末で漢字を使ってたのは兩班だけ
    今はハングルがあるし漢字表記は不要

  • 12名無し2016/12/26(Mon) 22:04:50ID:M2NzMzMDg(2/4)NG通報

    ちなみに漢が中国で京が日本ってのは妄想
    中国だって北京や南京って「京」使ってる

  • 13名無し2016/12/26(Mon) 22:05:05ID:I4NDY1MDQ(1/1)NG通報

    >>11 ソウルは固有語で首都という意味だから、漢字がないはずだけど。

    ソウルと京城(きょんそん)は別だよね??

  • 14名無し2016/12/26(Mon) 22:10:15ID:Y5NTc0NzY(1/1)NG通報

    「京」kyou は、天皇(統べる人)がいる 場所を 表したものでしょう?
    治めるものがいた、という表現より、「漢」kan(中国)の表現の方がいいのか。
    それとも、韓国での「漢」という漢字には、違う意味があって
    それの方がいいということ?

  • 15名無し2016/12/26(Mon) 22:10:18ID:k0NjYyMjg(1/1)NG通報

    >>8
    だよな
    韓国は日帝になって格上になったのに、格下の李氏朝鮮に戻さないだろ
    画数は京より漢が上だけど

  • 16名無し2016/12/26(Mon) 22:11:39ID:M2NzMzMDg(3/4)NG通報

    >>13
    分かりやすくしたつもりで意味が変わってしまったスマヌ
    口語であるソウルを表記するときに京城って書いてたぽい

  • 17うん?2016/12/26(Mon) 22:12:40ID:g1MDkxMzQ(2/4)NG通報

    >>12

    上にも書いてあるけど
    北京、南京、京都、京城を同格として付けた名前を、漢という国名の方が格上だって韓国人が言いたいだけだろう。

    どっちが妄想なんだかな。

  • 18名無し2016/12/26(Mon) 22:15:43ID:kxNTcwMDg(1/1)NG通報

    日本人は明治初期から京城って呼んでた気がするけど^

  • 19名無し2016/12/26(Mon) 22:16:32ID:UwODQ0MjI(3/3)NG通報

    서울 : 한국말로 首都를 일컫는 말.

    예시 : 일본의 서울인 도쿄에는 노무현이 살고 있다.

  • 20名無し2016/12/26(Mon) 22:18:27ID:I2MzgxNTQ(1/1)NG通報

    日帝が朝鮮民族の生気を奪うために打ち込んだ鉄杭、日帝が自国の頭文字Jより後にしようとしてCoreaをKoreaに変えた。
    次は日帝が朝鮮王朝の首都を格下げして付けた名前?

    教授がこんな主張を堂々とする。さすがシャーマンが支配する国。

  • 21うん?2016/12/26(Mon) 22:19:21ID:g1MDkxMzQ(3/4)NG通報

    >>19
    それはノムタンに会いに行かなければならない。

  • 22名無し2016/12/26(Mon) 22:19:57ID:M2NzMzMDg(4/4)NG通報

    >>17
    それは同意
    京城は日帝起源ではないって言いたかっただけ

  • 23名無し2016/12/26(Mon) 22:24:20ID:I1ODE0NTA(1/1)NG通報

    >>14

    「漢」は「偉丈夫」→男っていう意味もなかったか? 男の城って韓国らしいけどね。
    1890年頃まで女性は夜8:00から12:00までしか外出が許されいほど、徹底した女性差別を行なってたタリバーン都市に相応しい名前

  • 24名無し2016/12/26(Mon) 22:27:36ID:U0ODI0ODI(1/1)NG通報

    韓国は中国の植民地時代がよかったのか?

  • 25名無し2016/12/26(Mon) 22:52:51ID:kyNTA5NjQ(1/1)NG通報

    このイ教授は歴史が専門なのかね?
    見当違いも甚だしい
    日本人なら専門家ではなくても間違いを指摘できるけど韓国人はおかしいと思わないのかな?
    韓国はこの手のインチキ、デタラメ説を唱える教授が多すぎる
    韓国では誰でも教授になれるほど椅子が余っているのか、それともこれでも韓国人にしては優秀なのか?

  • 26名無し2016/12/26(Mon) 22:56:15ID:A5MTkxNTA(1/1)NG通報

    もしかして、この李教授は

    「京城は漢城の古からの別称にて…」

    という文章を読んで、別称と蔑称を間違えたんじゃないかなあ。
    別…byeol
    蔑…myeol

    やっぱり、韓国語は、漢字混じりのハングルに戻したほうが良いのでは?
    国が東アジア文化圏にある以上、漢字使用の一般化は必要だよ。
    漢字は、ヨーロッパのラテン語に相当するんだから。

  • 27名無し2016/12/26(Mon) 23:03:24ID:A3MjQwNjI(1/1)NG通報

    京(みやこ)の城より漢人の出城のほうが格上とか、これが小中華思想ってやつ?独立国であることよりもご主人様の第一の家来であることが誇りって、属国根性、事大主義もいいとこだろw
    もしやこういう古い歴史調べられないように漢字を廃止したから漢と韓の区別がつかずにソウルは韓城だと思ってるってオチ?まさかソウル大名誉教授ってそんな程度なのかよ・・・

  • 28うん?2016/12/26(Mon) 23:10:43ID:g1MDkxMzQ(4/4)NG通報

    >>26
    もしかしたら、そうかも!

  • 292016/12/26(Mon) 23:11:25ID:c1MzE1MTY(1/1)NG通報

    中国から解放されたかったから日本にすがったのにまだ中国に女や宝を献上したいの?根っからの奴隷だな。

    日本のお陰で借金日本に肩代わりしてもらっといて奴隷が良いなんて頭おかしいだろ?

  • 30名無し2016/12/26(Mon) 23:31:35ID:k3NjcwNzY(1/4)NG通報

    >>1
    >大韓帝国の痕跡を消すため⇒ 日本にとって、消す必要はない。
    >朝鮮王朝の首都を格下げ⇒ むしろ格上げ。

    「漢城」は、漢陽という土地に建てた街だからにすぎない。
    「京」は、天子の住む都という意味。

  • 31名無し2016/12/26(Mon) 23:33:39ID:cwOTUyMjg(1/1)NG通報

    10や12が正しいわけだが。
    漢城とは文字通り「漢民族の城」という意味。

    金で教授職が買え、縁故で教授職が手に入る国だから、多少はしかたないが、
    これは、あまりにも自虐が過ぎる。あまりにも哀れである。
    韓国の、真の知識人は、怒るべきだと思う。

  • 32hato◇chon_shine2016/12/26(Mon) 23:35:45ID:Q3NDcyMTg(1/1)NG通報

    そして今はソウルと言う由来不明の土人語(ウリマル)で格下げ最底辺。

  • 33アホらしいバカ愚民2016/12/27(Tue) 00:53:30ID:AyMjQ0NzY(1/1)NG通報

    京城の方がかっこいい
    大日本帝国の都市である京城!
    立派な名前じゃないか!

  • 34名無し2016/12/27(Tue) 02:35:19ID:E1Mzc0NTE(1/1)NG通報

    イ・テジン、ソウル大名誉教授
    日本人の古株韓国ウォッチャーにはお馴染みですねw

    「漢城」は属国的な感じ嫌だろw

  • 35zz名無し2016/12/27(Tue) 04:30:42ID:I1MTQ0NzE(1/1)NG通報

    嫌なら、京釜線、京仁線といった
    名称も変えればいい、さあやれ
    とっととやれ、反日魂を見せてみな

  • 36例えば京畿道2016/12/27(Tue) 04:47:52ID:E3NjE2MDU(2/2)NG通報

    ソウルの周辺だが、京は皇帝のいる首都、畿はその周辺、道は昔の行政管区の名前な。
    漢字を知っていればすぐ分かることだが、廃止して久しい朝鮮人には分からないだろうな。
    反日煽動にすぐ引っかかるのも、漢字を捨て、歴史的なことが分かりにくいことの影響もあるのじゃないか?

  • 37名無し2016/12/27(Tue) 05:56:48ID:c4MDg5OTA(1/1)NG通報

    조선의 首都 이름은 漢陽 이지 漢城 이 아니다. 漢城 은 백제의 첫 首都 이름이다.

  • 38ワケワカラン2016/12/27(Tue) 07:44:59ID:kzODE1ODY(1/1)NG通報

    韓城、京城、、、どっちが上も下もないだろうよ。
    首爾は?どうなんだろうね。

  • 39ボンド2016/12/27(Tue) 08:32:35ID:AyNzY0NDY(1/1)NG通報

    鉄杭で民族の精気を断とうとしたり
    Coreaだと並び順がJapanの前になるからってKoreaにしたり
    大韓帝国の痕跡を無くすために名前を変えたり・・・

    もしこれが本当だったら「日帝はどれだけ朝鮮に恨みあるんだよ」と思うが
    全部嘘だったら「韓国はどれだけ日本に言い掛かりつける気だよ」と思う。

  • 40名無し2016/12/27(Tue) 09:05:51ID:kxNDE0ODU(1/3)NG通報

    全部中国文字だよ。

    どちらかというと京都に和名が無いことの方がおかしい。
    都道府県で県名が音読みの県なんて普通無い。
    miyakoでいいだろ

  • 41名無し2016/12/27(Tue) 12:05:30ID:k5MDYwNzU(1/1)NG通報

    前に1940年代そんな格下の隣の龍仁市に遷都する計画が有ったと韓国のどっかの博士が言ってたけどどっちが本当なの?
    まあ、どっちも信用してないけど。

  • 42名無し2016/12/27(Tue) 15:57:44ID:E5NzIzMDI(2/4)NG通報

    こういう意見を見たら明治の朝鮮人は子孫の無知に情けなくて泣くだろうな。

    李氏朝鮮時代は、大清国属国だから当然、王が「皇帝」も名乗れないし、首都に「京」も使えなかった。
    もし使ったら「三跪九叩頭」じゃ足りず、永遠に頭を叩いていなきゃいけなかったかもしれない。
    日本の後ろ盾で清の属国から自立したからこそ、王が「皇帝」を名乗り、その後朝鮮総督府時代に「京城」を名乗ることができたんじゃないかい。

    何が格下げだ!!!

  • 43名無し2016/12/28(Wed) 07:40:45ID:M4MDM1NDA(2/3)NG通報

    ああ、なるほどね。
    中華とは独立であることを表しているんだね。
    それは間違いなくそうだ。
    ついでに言うと「漢城」という名は非漢民族王朝の清朝の時代では、中華を主張し続けた意味にとれるね。
    「京」はグローバルな都の意味だな。

    ”漢”より上に”京”がある、というのは漢字の言葉としては少し不思議だな。
    もしかすると京は中華から見ても外来語なのかな。

  • 44名無し2016/12/28(Wed) 07:43:37ID:M4MDM1NDA(3/3)NG通報

    中国語にはたまにそういうのがある。
    「天」はモンゴルからの外来語といわれる。

  • 45名無し2016/12/28(Wed) 12:09:43ID:QxNzc1Mjg(3/4)NG通報

    >>43
    「京」は、天子の住む都という意味。皇帝のいることが前提。

  • 46名無し2016/12/28(Wed) 12:15:37ID:QxNzc1Mjg(4/4)NG通報

    >>1 >日帝が大韓帝国の痕跡を消すため

    日本が支援して「李氏朝鮮から大韓帝国を作った」のに、痕跡を消す必要ないだろう。
    イ教授は頭がおかしい。日本にいる歴史マニアの中学教師以下の思考力。
    こんなのに教えられたら韓国人大学生もバカになる。

  • 47名無し2016/12/28(Wed) 16:46:10ID:c5NTg5MTY(1/1)NG通報

    漢城=漢(中国の漢王朝)城(castle)
    京城=京(capital city)城(castle)
    絶対京城のほうがいい。漢城は中国の属国ということ。韓国人は漢字も読めないのか?