日本語が下手くそな外人やロボットを表す時、文字を全てカタカナにすると面白い事。
あとふざけた発言を全てカタカナにしたり、同音異義語をワザと別の漢字にするから、日本のネット用語は毎日生まれまくってる。タトエバコンナカンジダヨネー
タトエバコンナカンジダヨネ
例えばこんな感じだよね
喩えば今何漢字だよねTwitterは漢字で文字数を減らせる
作文は漢字使わないで文字数稼げる나는 이런 글을 볼때마다 자꾸 한글과 한국어를 헷갈려한다.
나는 이런 데에는 굉장히 약하다. 눈물>>93
근데 일본어는 장점이 없는 문자같습니다.韓国語が問題だと思われる出来事w
大谷「韓国は好きな国の一つです」→韓国「大谷が韓国が一番好きと言ったnidaaa!」
昭和天皇「韓国とは昔から縁が深いようです」→「天皇家は韓国人の血縁nidaaaaa!」
韓国「●●新兵器を■■先進国と共同開発!!」→■■先進国「そんな事は言っていない」(■■は欧米の先進国ならどこでもよいw)
なんだろう・・・communication出来てます?w>>94
なぜ文字を使う?
直接会話しなくても正確にこちらの意思を伝達するためだ。
専門的な内容になればなるほど、使う文字の意味の伝達が重要になる。
ひらがなではそれは不能だ。
ハングルもそう。
でも日常語なら可能ってこと。>>97
ノーベル賞で見てみろ。
その他の学術的賞すべてにおいて、朝鮮語使用者は取れてない。
台湾や中国も取れてるのに。ハングルは書くのが凄い簡単だけど、読むのが難儀らしいのよな。
この場合の「読む」とは、内容を理解する意味な。ただ音読が出来る意味じゃねーぞw
よく新聞記事の題名だけ見て即反応する馬鹿が多いのが韓国人。新聞記者さえ、たまに前後主張がおかしいことがあるからなwまたアメリカ国旗の中国人が古スレあげたのか
愚民語など必要ねぇーよ!どうせ韓国は滅びるし
>>97
韓国固有の単語なんてほとんど無いのだよ
他の国の単語をハングルで発音を記しているに過ぎない。
日本語は日本固有の単語に漢字を当て嵌めているだけで、中国語とは発音も違う。
ただし、古代中国の文語である漢文の発音も伝え残っているので、漢字語はその発音を使う
日本では漢字に二つの発音がある>>110
中国人とその亜種朝鮮人は文化の積み重ねがなく、相手の立場に立って考えるってのができない。
だから、孤立する。>>115
お前らのトリチウム排出量は日本の20倍以上だよ。
だからASEAN+3会議でも誰にも相手にされなくなった。
ASEAN諸国は中国人のような馬鹿ではない。
むしろ中国に付く国が減ったよな。ww>>1
日本の語彙がなければ韓国語は80%成り立たないだろ?www>>115
既に汚染されている韓国人www
知らないのは韓国人だけだろ?www>>91
この個体も含めて、残念ながら、韓国人のほとんどは、「『言語』並びに『文字』及び『発音記号』の区別」が不可能である。実際、この韓国人は「『言語』である“朝鮮語”」と“ハングル”との区別が出来ていない。
そして、この韓国人の知的水準では、日本がもたらした文明の恩恵である「『文字』体系」を排除したことで、現に使用している「『言語』である“朝鮮語”」との完全な対応関係を欠き、「『文字』体系」としては不完全なものになり、現在では、作られた当時と同様の「愚民用の『発音記号』」に逆戻りしてしまった“ハングル”が、記号として取り扱うことが出来る限界である。ウリたちのハングルは
チョッパリ語の漢字や平仮名と違って
ニワトリの鳴き声も牛の鳴き声も
風が吹く音も水が流れる音も
何でも表すことが出来るのニダァーッ!>>90
この個体のように、中国人の中でも、中国共産党を信奉するような、朝鮮人に近い劣悪な層が増えてしまっており、こうした個体は、韓国人と同様に「『言語』並びに『文字』及び『発音記号』を区別することが不可能である」ために、「『言語』である“中国語”」と完全な対応関係を有する「『文字』体系」に適応することが不可能なため、さらに朝鮮人に近い精神になるという悪循環が生じている。>>115
( `ハ´)
鬼子の排出するトリチウムは環境を汚染し人体に有害アル。
吾の排出するトリチウムは鬼子の20倍以上でも環境に影響なく人体に無害アル。
棒子よ、判っているアルな!!
<丶`∀´>ノ
はい仰るとおりですニダ!!
謝謝ニダ!!
∩<#;`Д´>
戦犯チョッパリは直ちに福島汚染水の排出を辞めてウリナラ大韓民国と周辺諸国に謝罪と買書するニダ!!>>115
おまえ、IAEAにいちゃもんでも付けたら?
おまえの乞食国もIAEA加盟国だぜ。
ところで、無能のおまえでも地図くらい見れるかな?>>126 일본어는 아직도 정리되지 않아서 배우기 어렵다.
일본어는 불규칙적인 외래어가 너무 많다.
일본어의 가장 큰 문제점: 일본인들이 일본어를 쓰지 못한다.
일본인들에게 조부모님 이름 써보라고 하면 50% 이상이 쓸 수 없다.
본인 자식 이름을 쓸 수 없는 사람들도 많다.
일본 총리들 중에서 낭독문 연설할 때, 틀리지 않고 제대로 읽지 못했던 총리가 대부분이다.
낭독문에 요미카타가 있어도 매번 틀린다.
아베는 모으다. '모집' 글자를 국회에서 틀려서 망신당한 적이 있다. 아베는 일본에서 4년제 대학을 졸업했고, 미국 유학까지 갔다 왔다.
모으다. 모집은 한국인들도 알 것 같은데...ノーベル文学賞0の韓国wwwwww
>>128
書き込みできるようになったらまた世迷言書いてる。一体どこで仕入れてきた話なんだよ?
理解力がないからか知らんが、本当に何度もバカみたいなこと書いてくるよな。捻じ曲げて解釈した日本人像だな。
漢字は複雑すぎる字、頻繁に使わない字は覚えなくても日常に何の問題もないから覚えないんだよ。
必要な時が来たら調べればいいだけだ。わざわざ使わない字を2万字も3万字も覚える必要はないからな。>>127この人、韓国人にだまされた人だよ、たしか
>>128
韓国じゃ…
自分の名前すら…
書けない奴が多いんやろ?w
(´▽`)歌、意味が詰め込める。
短い朝鮮語、長い日本語、音声言語。
文字は、日本が短い。
文字文化は豊富であるが、文字情報の価値を極端に軽視した朝鮮。
일본어와 한국어의 장점을 말해봅시다
135
ツイートLINEお気に入り
9023