韓国のネット通販事情

31

  • 1LM2016/10/20(Thu) 10:08:06ID:M1MTk1MjA(1/1)NG通報

    韓国のネット通販の状況について語りましょう。
    主な内容としては、
    1.良く利用する通販サイト(オークションサイトも入ります)
    2.利便性(配達時間の柔軟性、速さ、受け取り場所など)
    3.韓国人同士でよく見かけるトラブルなど
    4.海外の通販について(ここでは、対象は日本ですね)
    ルール(政治思想の入る書き込みはしない事)

  • 2東 西 南 北◆932uJsG3gE2016/10/20(Thu) 10:38:22ID:IyOTQ0NjA(1/6)NG通報

    興味がある。
    スレッドUP。

  • 3名無し2016/10/20(Thu) 11:14:23ID:M4OTQ1ODA(1/1)NG通報

    amazon 처럼 압도적 1위 사이트는 없습니다.
    대형 쇼핑 사이트들이 있고, 각자의 분야에서도 수많은 작은 사이트들이 존재하고 있습니다.

    대형 쇼핑 사이트는, gmarket / 11번가 / auction / interpark.

    최근에는 social commerce 어플리케이션이 유행하여, coupang / t mon / wemakeprice 같은 신규 쇼핑몰들이 성장했습니다.

    배송은 굉장히 편합니다. 도시 기준으로, 물량이 확보되어 있다면, 일반적으로 하루, 늦어도 이틀뒤에 수령 가능합니다. 최근의 대형 쇼핑몰들은, 아침 10시까지 결제하면, 당일 오후에 배송해주는 서비스를 하고 있습니다. 일본처럼 편의점에서 수령 가능한지는, 저의 경험이 없어서 모릅니다.

    문제는... 글쎄요? 오랫동안 이용했지만 크게 느낀 적이 없습니다. 다만 싸고 빠른 배송이 장점인만큼, 반대로 배송 관련 아르바이트의 환경은 최악인 것으로 알려져 있습니다.

    해외 판매는, 얼마 전까지는 active x를 고집하는 갈라파고스 인터넷 환경 때문에 매우 어려웠지만, 최근에는 웹 표준을 지키는 곳들이 많이 늘어나서, 대형 쇼핑 사이트에서는 가능할 것이라고 생각합니다.

  • 4東 西 南 北◆932uJsG3gE2016/10/20(Thu) 13:16:33ID:IyOTQ0NjA(2/6)NG通報

    >>3
    回答ありがとう。

    「active x」問題が、最近どうなっているのかも、気になっていた。

    韓国在住、日本人ブロガーからの情報では、政府機関(ビザ関連等)が(active xとの関連性は不明だが)Internet Explorer onlyで不便だと聞いた。

  • 5東 西 南 北◆932uJsG3gE2016/10/20(Thu) 13:24:27ID:IyOTQ0NjA(3/6)NG通報

    >>3
    「配送」については、日本も、

    数年前に大手配送会社が、amazonとの取引を中止した事案や、

    再配達が多数発生して、配送会社の経営負担になってるニュースがある。

    韓国の、配送に関わる、従業員、アルバイトの待遇が良くないと聞いた。

    しかし、この理由で、配送コストが抑えられて、日本より配達/ネット通信販売が盛んであると、想像している。

  • 6사이반2016/10/20(Thu) 13:44:51ID:UxMDk5MDA(1/1)NG通報

    >>4

    그래서 스마트 폰으로 결제합니다.

  • 7名無し2016/10/20(Thu) 13:47:58ID:k0NzY1NDA(1/5)NG通報

    >>4

    스마트폰이 대중화 된 이후, safari와 chrome의 사용이 매우 많아졌기 때문에, internet explorer 위주의 인터넷 환경을 개편해야 한다는 여론이 강했습니다. 이제는 대부분의 사이트는 (다만, 보수적인 정부의 사이트들은 여전히 예외인 경우가..)모든 인터넷 브라우저로 접근 가능합니다.

    active x의 경우도, microsoft가 사용하지 않는 것을 권고하고, 해외의 인터넷 환경과 많은 차이가 있기 때문에, 정부 주도로 퇴출하려는 노력을 하고 있습니다.

    하지만 여기서 바보같은 정책이 등장합니다. active x 대신에 보안과 결제 관련 exe 프로그램을 다운로드하게 하는 것이지요. 해외 사이트들처럼, 간편하게 카드 번호로 결제하는 것이 (최근에는 대형 사이트들 위주로 해외처럼 결제 가능한 곳이 꽤 있습니다만...) 불가능합니다. 결제를 하기 위해서는, 컴퓨터의 리소스를 소비하는, 최적화도 잘 되어있지 않은 프로그램을 강제 설치해야 합니다.

    개인적인 생각으로는, 이러한 행위는, 개인 정보 유출 사건이 발생했을 경우, 사이트 운영자가 아닌 개인에게 책임을 전가하기 위한 목적이라고 생각합니다. 실제로, 한국에서 개인 정보 유출 사건의 판례는, 어이가 없을 정도로 기업에게 유리합니다. 매우 적은 벌금을 부과받고, 개인에게의 보상은 대부분 없습니다.

  • 8名無し2016/10/20(Thu) 13:50:40ID:k0NzY1NDA(2/5)NG通報

    >>5

    배송료 저렴합니다. 보통의 물건은, 깊은 산 속이 아니라면, 350엔 이하. 사이트에서 무료 쿠폰을 주거나, 특정 금액 이상 결제하면 배송료가 무료로 되는 일이 빈번합니다.

    인터넷이 더 저렴하기 때문에, 많은 사람들이 인터넷으로 물건을 주문합니다. 최근에는 대부분의 음식 배달도 전화가 아닌 인터넷으로 이루어집니다.

  • 9東 西 南 北◆932uJsG3gE2016/10/20(Thu) 14:08:42ID:IyOTQ0NjA(4/6)NG通報

    >>7
    回答ありがとう。
    理解しました。

    スマートフォン普及率の高い、韓国、だからですよ。

    日本人のスマートフォン普及率は60%との調査結果が出ています。

    10代、20代の普及率は高いようですが、中高年は、一般的な名前で言う「ガラパゴス携帯」使用する人がまだ沢山います。(私もその1人です。)
    ーー-
    ネット決済関連の知識持っていないので、明確な回答が出来ません。
    しかし、政府でそのような動きがあるのは興味深いです。
    一般的な考え方で言うと、政策で仕切ってしまうと「k0NzY1NDA」氏の指摘の通りで、競争も発生せず。activeX事態と、同じように問題が発生しないか心配ですね。
    (翻訳が不安)

  • 10東 西 南 北◆932uJsG3gE2016/10/20(Thu) 14:22:17ID:IyOTQ0NjA(5/6)NG通報

    >>8
    回答ありがとう

    Amazonを除けば、一般的な物販(ケータリングサービスを除く)、日本国の送料より安いですね。
    韓国も同じかもしれませんが、日本国は領土が縦に長いのと、離島などがあって、料金体系は複雑です。

    こちらからも、情報を返信すべく、日本の一般的通信販売の送料の資料がないか探しています。
    見つかったら、ここに書いておきますね。

  • 11東 西 南 北◆932uJsG3gE2016/10/20(Thu) 17:23:51ID:IyOTQ0NjA(6/6)NG通報

    >>8 日本の配送料金、事情を書いておきます。
    §日本国の通販の配送料の種類。
    1.送料無料(全商品)。
    2.全国一律◯◯円(離島、北海道を除く)。
    3.注文金額によって違う送料設定。
     「◯◯円以上購入した方は送料無料!」等。
    4.発送先による送料設定。
     関東は500円、それ以外の本州は700円、九州四国は900円、沖縄北海道は1200円、離島はそれプラス1,000円 等。
    5.商品の大きさや重さによって違う送料設定。
     宅配便会社の規定に沿った値段が中心。
    §日本国の支払い方法の種類。
    1.銀行振込。
    2.クレジットカード。
    3.電子マネー。
    4.携帯電話料金に加算。
    5.代金引換(配送時に、配送作業員に支払う、300円前後の追加費用有り)。
    6.コンビニエンスストア決済。
    §例:
    関東に住む私が、九州から、写真の馬肉(50g×4P)を、
    ネット通販で、支払い方法:代金引換にて購入した場合。
    (消費税8%は考慮しません)
    商品(¥2,580)+送料(冷蔵にて配送:¥980)+代金引換手数料(¥324)
    合計 ¥3,884 です。

  • 12名無し2016/10/21(Fri) 09:23:25ID:cyNzIyMTI(1/1)NG通報

    日本は、
    Amazon、Rakuten、Yahoo! shopping
    の3強だからなぁ…。

  • 13名無し2016/10/21(Fri) 09:26:20ID:YzNzY4Njk(1/1)NG通報

    韓国にAmazonがないというのが驚き。

  • 14名無し2016/10/21(Fri) 11:27:08ID:gxODU1MTc(3/5)NG通報

    >>13
    들어온다는 소문은 주기적으로 발생하지만,
    실제로 들어오지는 않는 중....

    쇼핑 사이트 auction과 gmarket은 ebay 소속인데, 이 두 사이트가 2 top 이기 때문에, 한국은 ebay, 라고 말 할수도 있습니다.

  • 15지나가던 한국인2016/10/21(Fri) 15:37:01ID:Q1MTQ3MjU(1/4)NG通報

    인터넷하는중에 일본에서 택배상자정리하는 알바를 뛴 한국인의 경험담을 본적있다
    일본은 상자 하나하나 내려놓고 올리는게 그렇게 중요하다나 뭐라나
    알바쪽의 편의는 일본이 위

  • 16지나가던 한국인2016/10/21(Fri) 15:38:01ID:Q1MTQ3MjU(2/4)NG通報

    >>15
    참고로 나는 유리수조를 사서 소라게를 키워볼 생각에 예전에 택배로 시킨적이 있지만
    파손되어 왔다.
    그나마 이렇게 파손되면 다시 보내준다는게 그나마 감사

  • 17東 西 南 北◆932uJsG3gE2016/10/21(Fri) 15:44:46ID:A3ODQ4NDM(1/3)NG通報

    >>16
    翻訳が一部、おかしいです。

    新しい商品と交換して、もらえましたか?

    日本でも、荷物の取扱の悪い、配送業者もいます。

    私も、PC CASEを、潰されたことがあります。

    弁償してもらいました。

  • 18지나가던 한국인2016/10/21(Fri) 16:25:36ID:Q1MTQ3MjU(3/4)NG通報

    >>17
    yes

  • 19매우공격적◆5uY58iJbnc2016/10/21(Fri) 16:28:24ID:UwOTgxNDA(1/2)NG通報

    인터넷 쇼핑몰은 굉장히 편리하고 서비스도 좋다.

    다만 재미있는 것이 중고나라(커뮤니티 이름)로 대표되는 개인 사이의 거래이다.
    각종 거래펑크, 거래방해, 상품검색방해, 사기, 가격 교섭시 장난/いやがらせ, 개인정보유출의 온상이다.

    커뮤니티라고 말했듯이, 엄밀히 말하면 거래중계 서비스를 제공하는 것은 아니다. 그냥 정보교환을 위한 웹카페이므로 이곳엔 거래정보 올릴 뿐, 실제 거래는 제3자의 중계 사이트(안전거래 서비스) 경유하는 방식으로 거래가 이루어진다.
    가끔 수수료 아깝다고 그냥 상대를 믿고 돈을 입금하거나 물건을 먼저 보내는 경우가 있는데....결과는 하늘에 맡겨야한다. 택배상자를 열어보니 벽돌, 편지, 쓰레기가 있는 등 상상을 초월하는 사건들이 많다.

    회원수가 1500만명에 육박하기 때문에 안전 상의 문제로 다른 사이트를 이용하고 싶어도 좀처럼 이와 같이 활성화된 곳은 찾기 힘들다.

    참고로 "오늘도 중고나라는 평화입니다" 라는 네타가 있다.

  • 20지나가던 한국인2016/10/21(Fri) 16:29:57ID:Q1MTQ3MjU(4/4)NG通報

    >>19
    답은 직거래입니다.

  • 21매우공격적◆5uY58iJbnc2016/10/21(Fri) 16:32:16ID:UwOTgxNDA(2/2)NG通報

    >>20
    응. 가까운 지역에 사는 사람이랑 책을 직거래 한 적이 있다.
    귀여운 여성을 기대했는데 그냥 아저씨였다.
    더운 날이었는데 우유를 선물로 주어서 기억에 남는다.

  • 22名無し2016/10/21(Fri) 20:44:21ID:U0MjkyMzY(1/1)NG通報

    amazon オークションといえば
    日本は「転売」「せどり」といった商品を買い占めて出品して儲けるという行為がたくさんあります
    韓国もいっぱいあるの?こういう転売行為って

  • 23東 西 南 北◆932uJsG3gE2016/10/21(Fri) 21:04:36ID:A3ODQ4NDM(2/3)NG通報

    >>19
    過去のYahooオークションが、そのような感じでした。
    現在は、知らないが。

  • 24名無し2016/10/21(Fri) 21:08:16ID:gxODU1MTc(4/5)NG通報

    >>22

    .....

  • 25東 西 南 北◆932uJsG3gE2016/10/21(Fri) 21:18:01ID:A3ODQ4NDM(3/3)NG通報

    >>24
    Yahooオークションの転売。(2016/10/14)

  • 26名無し2016/10/21(Fri) 23:53:47ID:A1NTg2Njg(1/1)NG通報

    >>7
    まだあのクソ決済プログラム制度は続いているのかよ…。
    利権が絡んでるのか?
    さっさとやめればいいのにな。

  • 27名無し2016/10/22(Sat) 00:03:58ID:Y4OTQ0OTQ(5/5)NG通報

    >>26

    이권과, 사고 발생시 책임 면피와, 기타 등등 여러가지 문제들이 얽혀 있는...

    그래도 최근에는 간편하게 결제하는 곳이 매우 많이 늘어났어요.

  • 28名無し2016/10/22(Sat) 00:07:29ID:MwNzc1Njg(1/1)NG通報

    배송비는 2500원 또는 무료. 배송은 다음날 도착아니면 쇼핑몰이 살아남기 힘들고 결제는 스마트폰 어플로 10초안에.

  • 29名無し2016/10/24(Mon) 00:33:37ID:Y2NDgzMjA(1/1)NG通報

    1~4ではないですが、日本は商品の種類が多くて羨ましいです。韓国では例えば靴を買おうと思って検索しても、みんな似たような靴が出てきます。デザインが少ないです。日本は多くていいですね。

  • 30名無し2016/10/24(Mon) 01:35:17ID:EzMjkwMjQ(1/1)NG通報

    日本はamazonが送料無料になってから楽天に一気に追いついたね。
    amazonのダンボールまで活用する日本人のamazon愛はアメリカを超えてると思う。

  • 31名無し2016/10/31(Mon) 14:28:19ID:AyOTAyNjI(1/1)NG通報

    【ソウル聯合ニュース】楽天商品 韓国ネット通販で購入可能に 2016/10/31 14:03
    http://japanese.yonhapnews.co.kr/relation/2016/10/31/0400000000AJP20161031002000882.HTML

    韓国の消費者が日本のインターネット通販大手、楽天で取り扱われている商品を購入できるようになった。

     韓国ネット通販サイトの11STREET(11番街)は楽天が運営する「楽天市場」が31日に入店し、食品、キッチン用品、生活用品、ホビー用品など約700種類の商品を販売していると明らかにした。

     消費者は楽天の会員にならなくても11番街で楽天の商品を購入できる。

     11番街のクーポンや割引、マイル加算などの特典サービスも受けられる。

     楽天の商品に対する追加の送料はかからないが、15万ウォン(1万3700円)以上購入した消費者は関税と輸入賦課税を別途、納付しなければならない。

     11番街は楽天入店記念として来月30日まで楽天の一部商品を10%割引販売する。

     11番街によると、日本製品の今年1年間の売上高は2014年の2.5倍に増加する見通しだ。 

    sjp@yna.co.kr

レス投稿