日韓ニックネーム

23

  • 1ムー2016/10/10(Mon) 18:47:02ID:I1MzM5NDA(1/3)NG通報

    日本では、「けんじ」「ゆか」など、呼び捨てがニックネームになることがあるけど、韓国では呼び捨ては目上の人しか使わないと言う。

  • 2名無し2016/10/10(Mon) 18:51:02

    このレスは削除されています

  • 3일본 음악 좋아2016/10/10(Mon) 18:51:47ID:IzODY3NzA(1/1)NG通報

    친구나 가족도 경칭 생략하는데 무슨 이야기

  • 4名無し2016/10/10(Mon) 18:55:10ID:Y2MDAwMzA(1/1)NG通報

    同級生の友達同士も呼び捨て。

  • 5名無し2016/10/10(Mon) 18:59:08

    このレスは削除されています

  • 6ムー2016/10/10(Mon) 18:59:12ID:I1MzM5NDA(2/3)NG通報

    >>3
    韓国では、「아」「야」をつけるでしょ?

  • 7조선에 사는 조선인2016/10/10(Mon) 19:00:30ID:U1NDE2OTA(1/1)NG通報

    야라고 부릅니다.

    Ya! Imma!

  • 8名無し2016/10/10(Mon) 19:03:05ID:A3MzUxNjA(1/1)NG通報

    처음보면 동갑이라도 당연히 존대하고 경칭쓴다 당연한거 아니야? 이 씨발 쪽바리새끼야

  • 9부럽다2016/10/10(Mon) 19:03:41ID:Y1MDc3NTA(1/1)NG通報

    >>8

    ㅁㅈㅎ 드리겠습니다.

    무례한 놈

  • 10名無し2016/10/10(Mon) 19:04:07ID:IwNjYwOTA(1/1)NG通報

    경상도에서는 마! 라고 합니다.

    마! 거기 오징어 드빱아이가!!
    퍼뜩 가꼬온나!
    마! 니 외지사람이제!

  • 11名無し2016/10/10(Mon) 19:04:58

    このレスは削除されています

  • 12名無し2016/10/10(Mon) 19:11:14

    このレスは削除されています

  • 13名無し2016/10/10(Mon) 19:13:22ID:IwNTc5ODA(1/1)NG通報

    번역이 잘 안 되는 걸까?
    본문 내용이 이해가 안 되는데

  • 14名無し2016/10/10(Mon) 19:14:54

    このレスは削除されています

  • 15무명2016/10/10(Mon) 19:16:37ID:EzOTE3MA=(1/1)NG通報

    >>8 나는 ㅇㅂ줬어

  • 16名無し2016/10/10(Mon) 19:21:31

    このレスは削除されています

  • 17名無し2016/10/10(Mon) 19:23:01ID:A3MzMzNjA(1/1)NG通報

    >>8
    동갑한테도 아랫사람한테도 쓴다

  • 18名無し2016/10/10(Mon) 19:23:55ID:Q5MjAxODA(1/1)NG通報

    韓国から日本の名前見て、変とかってある?

  • 19ムー2016/10/10(Mon) 19:23:59ID:I1MzM5NDA(3/3)NG通報

    翻訳が違うのかな?
    何を言っているのか分からないよ

  • 20名無し2016/10/10(Mon) 20:52:41ID:kwMDYzODA(1/1)NG通報

    친구를 부를 때에도 -ya,-a를 빼고 이름만 부를 때도 있지만, 이것은 호격(vocative)의 한 형태이고, "닉네임" 개념은 아닌 것 같습니다.
    일본의 -san/-kun/× 개념과는 꽤 다릅니다.

  • 21名無し2016/10/11(Tue) 03:57:45ID:A3ODM0MDI(1/1)NG通報

    섹스

  • 22名無し2016/10/12(Wed) 14:39:08ID:AyMDA5NDA(1/1)NG通報

    섹스

  • 23名無し2016/10/12(Wed) 14:40:55ID:A5NDg0MjQ(1/1)NG通報

    全さんをチョンさんと呼ぶと差別になるから、おチョン子さんと呼べば良いと思う。

レス投稿