何故韓国人はハングルが漢字より優れていると思ってるのか?

302

  • 1名無し2017/07/15(Sat) 10:10:13ID:EzODg0NTU通報

    漢字は素晴らしい

  • 253名無し2017/07/15(Sat) 15:53:01ID:AyNDEyNzA(5/10)NG通報

    韓国人は >>249 みたいな書き込みを解釈して理解できるの?

  • 254名無し2017/07/15(Sat) 15:54:25ID:U5NzQ0NzA(1/1)NG通報

    >>1
    何人も書いてるだろうけど、答えは「馬鹿だから」。

  • 255名無し2017/07/15(Sat) 15:59:20ID:U3NjU3OTA(3/5)NG通報

    일본어에서 한자를 버리고 로마자로 바꾸면?

    -장점-
    1. 정보화 시대에 적응하기 쉬워진다
    무슨 말이냐 하면 일본어의 경우 문자를 히라가나, 가타카나, 한자, (로마자) 거의 4개를 혼용해서 씁니다. 게다가 중국어처럼 문장 구조가 간단한 언어도 아니고 한국어와 문법이 거의 같아서 한글 입력에 비해 시간이 2배 이상 더 걸립니다. 개인적으로 일본어 논문을 타이핑해보니 확실히 한글이나 영어 논문을 입력할 때보다 더 시간이 오래 걸리더군요. 특히 모르는 한자라도 나오면...

    2. 일본어 학습의 장벽이 낮아진다
    일본어 전공자로서 볼 때 일본어는 고전문법을 제외한다면 한국어보다 문법 면에서 훨씬 규칙적이고 배우기 쉬운 편입니다. 한국어는 동사 변화가 복잡하고 불규칙 활용이 의외로 많죠. 그럼에도 불구하고 서양인들은 한국어보다 일본어를 더 어려워하고 일본어와 문법이 같은 한국인들도 일본어를 어려워하는 이유는 한자 문제인데 2천개가 넘는 한자를 외워야하고 게다가 일본 한자는 글자에 발음이 여러 가지가 있을 수 있어서 정말 골치 아픕니다. 일정한 규칙이 있는 것도 아니라서 일일이 외워야 합니다.

    이 문제는 지명/인명에도 관련되는데 일본에서는 사람 이름에 한자가 써있으면 후리가나를 달아주는 것이 기본이고 어떻게 읽는지 물어보는게 실례가 아닌 나라입니다. 지명의 경우에도 이걸 훈독으로 읽어야 할지 음독으로 읽어야 할지 몰라 별도의 사전까지 나와 있을 정도입니다. 로마자로 대체된다면 이런 문제가 말끔히 사라집니다. 일본어 난이도가 훨씬 낮아지는 거죠.

  • 256名無し2017/07/15(Sat) 16:00:36ID:U3NjU3OTA(4/5)NG通報

    지적하신대로 일본어의 치명적인 단점은 음절수가 타언어와 비교했을때 압도적으로 적다는 것에 있고 이는 비교적 긴 음절의 나열로 된 훈독보다는 상당히 한정된 음독을 할시에 가독성을 상당히 해치는 결과를 가져온다고 봅니다. 노래가사안에 담긴 비교적 회화체에 가까운 글의 히라가나 표기와 법률이나 전문적인 글의 경우 아무리 띄어쓰기가 잘되있을 지라도 비할바가 아니라고 봅니다. 이경우 음독 한자의 연속이 상당하기 때문에. 상상만으로 식은땀이 나네요.
    또한가지 한자어가 있고 한자의 뜻을 상당부분 이해하고 있는 일본인들이기에 다른 한자어가 가진 미묘한 단어의 뉘앙스를 일본인들은 상대적으로 빨리 캣취하는 편이고 이는 다양한 단어가 가진 의미의 다양성을 상대적으로 잘 활용할 수 있다는 의미이기도 합니다.
    결국 한국어와 비슷하게 한자어의 베이스가 상당히 높지만 한글의 경우 수만음절을 재현해낼 수 있는 문자였기에 한글 전면화가 비교적 수월했다고 보지만 고작 백음절 남짓한 일본어의 경우는 상당히 회의적입니다. 수만 대 백
    일본어의 타이핑 문제는 제가 수년간에 걸쳐 적응하고 보니 한글입력에 비해 더 오래걸린다는 느낌은 안들었습니다. 대놓고 베껴쓰는 속타에서는 상대적으로 느리겠지만 어차피 사람이 글을 쓸때 생각하는 속도에 한계가 있기에. 물론 스마트폰의 경우 필연적으로 오래걸리긴 합니다.

  • 257名無し2017/07/15(Sat) 16:07:33ID:I1ODM2OTU(21/22)NG通報

    >>256
    日本人の為の日本語、何故に他国に配慮しなきゃならない?
    道路標識のルート案内は、漢字での記載の方が認知スピードが圧倒的に早いのは、実験で立証済み!
    変える必要性が皆無!

  • 258名無し2017/07/15(Sat) 16:08:18ID:Q4OTQ0MjA(2/2)NG通報

    >>255
    入力ってスペース開く事が少ないし、文字数も少なくなるので、そんなに変わるものなの?
    まあハングル全く分からないので、その点について議論に加わる気もないし興味もない

    学習者の障壁というけれど、英語しか勉強したことは無いけれど、結局のところ語彙を覚えなければ、
    どうにもならないのでそんなに変わらないのではという感じはする

    結局のところ漢字を覚えるというのは語彙を覚えるという行為と一緒になっています

  • 259トイレ好き2017/07/15(Sat) 16:12:56ID:Y0MDQ1ODA(6/6)NG通報

    >>255
    漢字を単体で覚える必要は無いでしょ?
    日本語の学び方が間違っているw

  • 260名無し2017/07/15(Sat) 16:17:04ID:AyNDEyNzA(6/10)NG通報

    >>255
    文字とか、書いた人と読んだ人で正しく意味が伝わる必要がある。
    意味を明確にするために表意文字が存在し、書く側の人が「正しく伝わるように」書く為の労力を負っている。
    労力の分時間が掛かる。

    ローマ字では音しか伝わらない。
    音から「意味」を推測する必要がある。
    推測が正しければ意味が正しく通じるが、推測が間違ったら意味も通じない。

    ハングルも同様。音しか伝わらない。
    音から意味を推測する必要があり、その音は元来「漢字語」であり、漢字語は漢字が意味を持っていたから成り立つ語であったのに、その意味を捨てて音だけ伝えても、推測する為の材料が足りなくなる。

    ハングルだけで生活するのは大変だと思う。

  • 261名無し2017/07/15(Sat) 16:29:32ID:MzNTM3ODA(1/1)NG通報

    한자를 볼 때 마다 저 바보같은 언어를 왜 사용하지 라고 생각한다 전 세계에서 한자를 쓰는 사람은 너희들이 싫어하는 중국인 취급받게 될 거다

  • 262名無し2017/07/15(Sat) 16:32:43ID:I1ODM2OTU(22/22)NG通報

    >>261
    惨めに、劣等感を感じてて下さい。

    日本人は、漢字を使ってるからって、劣等感を感じてませんので!
    便利な物は便利って事の認識しかありません。

  • 263名無し2017/07/15(Sat) 16:37:02ID:AyNDEyNzA(7/10)NG通報

    「訓民正音」と言う文字をハングルで書かれても、「훈민정음」と言う発音が分かるだけの物でしかなく、「民に正しい音を訓える」と言う意味は消えてなくなってしまう。
    「音だけ伝われば良い」なんて言う簡単な物で、正しい意思の疎通は出来ない。

  • 264名無し2017/07/15(Sat) 16:37:06ID:c2MTI4NzA(1/1)NG通報

    >>261
    昔は漢語こそが正統であり公文書として使用して、ハングルは愚民文字と嘲っていたのが
    今は世界がどうみたいな意味不明な理由で、母国の文化の礎を、しっかりと是非を確かめるのでなく
    簡単に捨て去るべきとか言うのだから、凄いなあと感じる

  • 265名無し2017/07/15(Sat) 16:38:43ID:g3MDAzNDU(1/2)NG通報

    >>261
    だったらお前らは新しいものだけ追い求めていったら良い
    そのかわり、歴史や伝統なんて欲しがるなよ
    お前らは漢字を捨てた段階で文化は断絶してるいるんだから

  • 266名無し2017/07/15(Sat) 16:42:58ID:cyOTIwNTA(16/16)NG通報

    >>250
    미안, 맞아요 라는 뜻이었다.

  • 267名無し2017/07/15(Sat) 16:43:26ID:U3NjU3OTA(5/5)NG通報

    중국인을 싫어하는데 한자를 쓰는 병신 일본인wwwwwwwwwwwwww

  • 268名無し2017/07/15(Sat) 16:45:29ID:g3MDAzNDU(2/2)NG通報

    >>267
    正直、私は韓国人より、まだ中国人の方が好きだけどね
    なんやかんやと料理は旨いし、歴史は韓国より壮大で面白い
    頭のいい中国人はバリバリ仕事もできるしね
    日本人に中国人よりは好かれてると思ってたの???・
    ばーーーーーーーーーーーーーーーかw馬鹿w

  • 269名無し2017/07/15(Sat) 16:49:03ID:AyNDEyNzA(8/10)NG通報

    >>267
    日本人が嫌いなのに日本のアニメを見て日本の漫画を読む韓国人w

  • 270ブリカマの照り焼き士, Ph.D. ◆llQU.PPpLU2017/07/15(Sat) 16:50:24ID:QxODU4NDU(17/19)NG通報

    >>255

    ハングルよりも日本語入力の方が効率的です。
    フリック入力とAIのおかげですね。

  • 271笹舟ちくわ丸2017/07/15(Sat) 16:53:01ID:k1Njg5OTU(12/12)NG通報

    日本人が嫌いな韓国人は例外、大部分は日本と日本人が大好きで、憧れている

    幼少期に洗脳された反日思想は、無意識下に潜伏しており、歴史や領土問題に接すると発現する

    洗脳教育の為に、潜在意識と自我が分裂している状態

  • 272ブリカマの照り焼き士, Ph.D. ◆llQU.PPpLU2017/07/15(Sat) 16:53:16ID:QxODU4NDU(18/19)NG通報

    >>261

    まだ漢字を捨て切れていないようだね

  • 273名無し2017/07/15(Sat) 16:54:59ID:Q0NjExMDU(6/6)NG通報

    >>247
    簡単に言うと、相手は朝鮮人だよ?って事だよw

  • 274名無し2017/07/15(Sat) 16:57:07ID:AyNDEyNzA(9/10)NG通報

    漢字を捨てても、ハングル書き間違えてたら意味無いよねw

  • 275名無し2017/07/15(Sat) 17:07:43ID:c5MzUxOTU(1/1)NG通報

    本来南朝鮮の言語体系における語彙の7割が漢字語で、漢字廃止でその7割を否定した時点で語彙数も7割減る事になる。
    ソウル大学のアン教授の調査などによると、1951年の生活言語における単語数は3万語だったが、それが1980年には7000語に満たない状態となり、それが現在は5000語にまで減っている。
    更に日帝残滓清算でこれまた漢字語を減らしている。

    OECDは加盟国に対して識字力・文章読解力の調査を行っている。
    識字においてを解読対象文書の複雑さと難しさを基準にして
    レベル1未満、レベル1、レベル2、レベル3、レベル4、レベル5
    に分類していて、レベル2以下だと社会生活において困難を経験する状態であるということになる。
    南朝鮮では、
    レベル1未満 2.2%
    レベル1 10.6%
    レベル2 37.0%
    と合計49.8%、となっていて、およそ2人に1人が生活で困難を感じる人たちだという調査結果であった。
    ちなみに日本は同合計27.7%。

    世界最高民族wたる朝鮮民族が、世界最高文字wであるハングルを使い、使用語彙を1/6弱に簡素化し、朝から晩まで勉強に明け暮れているのに、国民の半数が機能的文盲
    という惨憺たる結果になっている。

  • 276名無し2017/07/15(Sat) 17:24:35ID:AyNDEyNzA(10/10)NG通報

    英単語って、文字数が長いですよね。
    hydrogen(8文字)、水素(2文字)とか。

    表音文字系統の「アルファベット」は、意味を書き表すためにどうしても文字数が増える。そもそも26文字しか無いし。

    表意文字の漢字なら、漢字その物に意味を込める事が出来るので、その分文字数は減る。
    文字数を減らしても、文字その物に意味があるので情報量に不足が無い。

    ハングルでは 수소(スソ)。
    どうやら「水素」をそのままパクッたらしいが、字義があるから単語が短かったのに、字義を捨てて音だけ使う。

    ハングルとは、無意味な音の羅列になってるのよね。

  • 277とある日本人2017/07/15(Sat) 18:43:51ID:I4ODg4NDA(1/6)NG通報

    >>96 そんな時代遅れの入力デバイス自慢して恥ずかしくないの?(笑)
    フリック入力は、日本語入力に、最適化されてきている。
    >>118 朝鮮語自体が、清朝時代(李氏朝鮮)周辺の中国語の方言でしょう(笑)
    その中国語に最適化された口語発音表記で、全ての発音は、表現できないでしょう。
    >>255 馬鹿になりたくないので却下します。世界一習得難易度が高い言語でOKだ。
    >>261  私が書いた通り、朝鮮語は、ここ数百年の中国語の方言でしょう。
    そんなに嫌われているなら、「平昌」五輪なんて世界に表現するの?馬鹿ですか?
    >>267 そんな日本人は、居ないですが、その表現が表意です。(LOL)

    最も重大なハングルの欠点は、音符の様な絶対普遍性を持たない点です。
    この欠点は、ハングル記述すると、歴史文章の意味解析ができないことを意味する。

  • 278ReconNyko2017/07/15(Sat) 18:48:05ID:k1ODkwOTU(1/3)NG通報

    >>1
    한글=표음문자,한자를 해석
    한자=갑골문자,그림을 글자로 표현
    일본어= 한글과 한자를 혼합.
    .
    YouTubehttps://youtu.be/Mh5LY4Mz15o

  • 279とある日本人2017/07/15(Sat) 18:51:24ID:I4ODg4NDA(2/6)NG通報

    >>264 逆に言うと、文化を捨てる事を安易に決定した。 凄い馬鹿ですね。

  • 280ReconNyko2017/07/15(Sat) 18:52:25ID:k1ODkwOTU(2/3)NG通報

    >>264
    ?? 태초에 일본 어는 일본 고유의 문자가 아니였다고..

  • 281とある日本人2017/07/15(Sat) 19:23:11ID:I4ODg4NDA(3/6)NG通報

    >>278 君、それは、日本の福沢諭吉が、既に韓国でやった事だよ(笑)
    今のハングルを体系化し教育したのは、日本だから、韓国政府が抹殺、
    1980年辺りから、徐々に韓国の新聞から漢字が姿を消した。

    当時、同僚の韓国人と馬鹿な事をしていると話したよ。

    私は、小学生高学年から新聞を読んでいたから、別に漢字を難しいとは、思わない。

  • 282ReconNyko2017/07/15(Sat) 19:26:29ID:k1ODkwOTU(3/3)NG通報

    >>281
    이상, 일본제국 광신도의 연설이였습니다.

  • 283名無し2017/07/15(Sat) 19:30:58ID:MxMjM2MzQ(1/1)NG通報

    だったら世界に広く使われて愛されてるはずなのにね
    みんな使わない時点で必要性が感じられない

  • 284言葉2017/07/15(Sat) 19:35:39ID:c4MzcyNDA(1/2)NG通報

    >>252
    それを言うと、韓国人が、何て言うと思う?

    「ある業界でのみ必要とする、古い学術書を、
    一般人が、なぜ読む必要がある?。」

    こう言ってくるんだよ。

    「新聞や報道がハングルで充分であり、
    特に、一般人は、ハングルで最新の知識を得れば充分。」

    私の方が、答えに窮した。

  • 285ブリカマの照り焼き士, Ph.D. ◆llQU.PPpLU2017/07/15(Sat) 19:39:23ID:QxODU4NDU(19/19)NG通報

    韓国の漢字廃止は、李承晩の功績だよねー。

  • 286名無し2017/07/15(Sat) 22:17:34ID:Y3NjkyNTU(1/1)NG通報

    愚かな朝鮮人

    医学書・法律書は漢字を知らないと理解できない
    科学は英語を知らないと理解できない
    高度文章読解力(4,5級)はOECDで最低クラス (日本は一位) 
    ハングルは読めるが意味が理解できない機能的文盲だらけ

    全ての近代語は日本が考案した漢字熟語をそのまま使い
    言語を生み出す能力がないのに 意味を表す漢字を捨て 
    無意味な発音記号を重用する どんどん文盲になる 後退民族 朝鮮人

  • 287とある日本人2017/07/15(Sat) 22:27:55ID:I4ODg4NDA(4/6)NG通報

    >>282 事実は、事実だ。

  • 288トイレ好き2017/07/15(Sat) 22:43:11ID:EwMjU0NzU(1/1)NG通報

    ハングルだと漢字語を簡潔に分かりやすい
    短い文で表現するのが抽象度が
    上がるにつれて難しくなる。

  • 289とある日本人2017/07/15(Sat) 22:48:11ID:I4ODg4NDA(5/6)NG通報

    >>284 最近、韓国語講座やら、ニュースを時々、聴いているが、
    現実は、内容は、日本語単語ばかりと云う事実。
    たぶん、日本語単語無しで、生活できないな。
    何処かの韓国の大学教授が日本語の起源が朝鮮語と主張したそうだが、現実は、逆だ。
    できるなら、漢字が嫌なら、日帝残滓を捨てて下さいと言いたいね。

  • 290とある日本人2017/07/15(Sat) 22:52:53ID:I4ODg4NDA(6/6)NG通報

    >>282 君、反論しなよ。
    それとも、できないの(笑)
    失礼な人ですね。

  • 291名無し2017/07/15(Sat) 23:13:49ID:AyOTE4NzA(1/1)NG通報

    カタカナがある事で外来語由来の単語だと一瞥して判るのは便利だよね
    誤訳の時も、カタカナで表記されるから、意味を質問し易い
    うまく訳できない日本語は韓国語の翻訳文ではどう表記されるんだろう?
    誤訳に気づかないまま、コミュニケーションが成立しない事もあるんだろうね

  • 292言葉2017/07/16(Sun) 00:03:00ID:gzMDUzNzY(2/2)NG通報

    現存する、最古の朝鮮の国語辞典を、
    日本人が作ったのを、知らないようだ。
    1930年だ。
    これより前に、朝鮮人が自らまとめた辞典は、
    韓国に、あるのか?

  • 293LINE:lutio062017/07/16(Sun) 00:04:02ID:ExNTEyNDQ(1/1)NG通報

    >>292
    날조날조날조날조날조날조

  • 294名無し2017/07/16(Sun) 01:10:55ID:U4NzQ3Mjg(1/1)NG通報

    辞典の編纂はその社会の教養のレベルを測る極めて重要な指標だよ。

    他国の言語を劣等であるとけなす気はないが、けなされると言い返したくなるのだ。
    岩波文庫というものがあるが、これは現代世界の古典を全ての人がアクセスできるように出版している。
    日本の古典作品をはじめ各国の文学作品や科学書
    プラトン『国家』、デカルト『方法序説』などの哲学書・・・
    それらは中学校を出ていれば一応文面を読むことができる。誰でもだ。理解は難しいだろうが。
    国民全てがそうした古典に触れることができるのは大きな利点だよ。

  • 295せつこ(*゚ー゚)2017/07/16(Sun) 01:13:23ID:Y2MDMwNTY(6/6)NG通報

    >>293
    もしかして、知らなかったの?

  • 296名無し2017/07/16(Sun) 01:31:24ID:cxNDc0MzY(1/1)NG通報

    >>86 字が綺麗! ハングルしか書かないのもったいないよ!!

  • 297名無し2017/07/16(Sun) 20:47:09ID:IwMjAzMDQ(1/1)NG通報

    たしか韓国開催の世界文字オリンピック(笑)でハングルが優勝してるから
    普通の韓国人がハングル優秀と信じちゃってるんじゃない
    血税と無条件愛国酒の交換って、韓国の伝統行事だよね
    可哀そうだけど、無条件愛国酒は無料じゃないんだよ
    酒を飲んだら料金を払わないとね^^

  • 298名無し2017/07/16(Sun) 20:52:58ID:Q1NTgyNDQ(1/2)NG通報

    왜 일본인들은 정치 얘기를 할 때도 애니 사진을 붙임? 일본 넷우익은 전부 오타쿠? ㅉㅉ 그럴 줄은 알았는데 존나 역겹다

  • 299名無し2017/07/17(Mon) 00:46:16ID:IwMzA2MzY(1/1)NG通報

    マイナー言語専用の文字と、全世界で十億人以上が使用している文字を比較するとか、おこがましいんだよ。バカはバカのままでいろ。

  • 300名無し2017/07/17(Mon) 01:37:25ID:U5Nzc1NzI(1/2)NG通報

    日本はこうはなっちゃいけないという戒めになった。
    日本での漢字廃止論が死滅したのは韓国のお陰。
    韓国が馬鹿やればやるほど、日本は賢くなれる。
    もっと色んなことやって頂戴。

  • 301名無し2017/07/17(Mon) 01:41:06ID:U5Nzc1NzI(2/2)NG通報

    覚えやすさ
    日本語・・・子供の頃から覚えれば簡単
    韓国語・・・馬鹿でも覚えられる

    海外からの親しみやすさ
    日本語・・・ちょっと難しい
    韓国語・・・韓国語なんて習いたいと思う奴は居ない

    なんで漢字を廃止したんだろw

  • 302名無し2017/07/17(Mon) 16:59:52ID:U3MTY4MDM(2/2)NG通報

    >>301

    고작 1억뿐이 쓰지 않는 언어에 뭐 이렇게 잘났는 지 모르겠네
    현실은 영어밖에 안쓰고 일본의 친절함? 배우기 쉬움?
    생긴 건 아랍어같이 생겨서 한자라는 최악의 문명을 본받은 쓰레기 언어.
    현실을 직시하길 바란다. 그에 비해서 한국어는 한 문자로만 쓰기 때문에 매우 쉽고 발음체계가 다양한 우수한 언어. 일본어는 받침하나 없는 쓰레기같은 저능아들의 언어. 이건 핵폭탄의 영향.. 세상 참 가혹하다. 그렇지?