일본인에게 질문해보자.

70

    • 1니트HO2017/06/11(Sun) 18:53:23ID:Y1Mzc3MDY(1/8)NG報告

      일본인이 한국인에게 질문하는 스레는 많은것 같은데,
      한국인이 일본인에게 질문하는 스레는 많이 없는것 같다.

      한국인들도 일본인에게 질문해보자!

      규칙
      1. 민감한 주제 금지.
      2. 질문과 응답을 빙자한 공격 금지.
      3. 사이좋게 질문하고 대답하자.

    • 21일본 음악 좋아2017/06/11(Sun) 21:31:22ID:cyNzQ5NDc(4/6)NG報告

      >>18

      무슨 의미인지 확실히 이해가 된 것 같습니다.
      감사합니다.

    • 22名無し2017/06/11(Sun) 21:37:12ID:QwMTIwMTM(2/5)NG報告

      >>17

      오늘 제가 먹은 저녁입니다.
      집근처에서 이천쌀밥에 된장찌게 먹었습니다.^^
      저는 쌀밥을 많이 먹는 편인데..

      제가 일본가서 느낀건
      음식량이 한국보다 작아서
      일본인들은 소식하는줄 알았습니다.
      답변 감사합니다.

    • 23名無し2017/06/11(Sun) 21:38:28ID:QwMTIwMTM(3/5)NG報告

      >>22

      오늘 저녁..

    • 24名無し2017/06/11(Sun) 21:38:56ID:QwMTIwMTM(4/5)NG報告

      >>19

      아 그렇군요..

    • 25うん?◆KyUpmG9.1.2017/06/11(Sun) 21:45:08ID:AyNzE2OTk(2/3)NG報告

      >>23
      やはり汁の文化ですね。

    • 26니트HO2017/06/11(Sun) 22:14:11ID:Y1Mzc3MDY(5/8)NG報告

      >>10
      재밌네요, 알려주셔서 감사합니다.

    • 27名無し2017/06/12(Mon) 00:18:46ID:AwMDAzOTY(5/5)NG報告

      일본인들은 술 먹고 그 다음날 숙취해소는 어떻게 합니까?? 한국은 아침 해장국 먹으면 되는데..

    • 28うん?◆KyUpmG9.1.2017/06/12(Mon) 00:26:07ID:U3NDU5MDg(3/3)NG報告

      >>27
      水を飲む。
      何故なら体内でアルコールを分解するのには水が必要だから。大量のアルコールならば身体の水分が足りなくなり二日酔いに発展する。
      水分が充分なら、アルコール分解が進み二日酔いが解消する。

    • 29病身◆BGtWr7fCl22017/06/12(Mon) 00:36:24ID:Q1NTkyNTY(3/4)NG報告

      >>27

      "液キャベ" と呼ばれるドリンクを飲む。

      古風な方法だと、しじみ汁を飲む、梅干しのお茶漬けを食べるなどがある。

      (写真が "液キャベ")

    • 30名無し2017/06/12(Mon) 00:59:53ID:Q0OTkyNjQ(1/3)NG報告

      >>4
      そば(おそらく「そこの場」が原型)がもともとの日本語で
      それを漢字かな混じり文として書いた時に
      日本人は漢字の細かい意味の違いがわかるので、使う漢字を
      側(英語で言う"side")と、傍(英語で言う"near")の2種類の漢字で書き分けている。
      日本語の文章はこのパターンが非常に多いので
      日本人としてはまったく同じ言葉を筆記時に漢字で表記し変えてるだけなのだけれども
      外国人が辞書から学ぶと「そば」になんで側と傍の表記違いがあるのか?となったりする。

    • 31名無し2017/06/12(Mon) 01:10:04ID:Q0OTkyNjQ(2/3)NG報告

      >>8
      昔の日本の標準的な食事がだいたいこのような形で
      各自の前に提供されていたからでしょうか。
      ご飯は茶碗に一人ずつ、汁は木椀に一人ずつ
      おかずや汁を口に含みながら必要な量だけご飯を口に運ぶ形式なので
      あとはメインのおかずが「魚の姿焼き」だったからでしょうね。
      あれは箸で分解しながら食べなければだめなので匙だとつらい。

    • 32무명2017/06/12(Mon) 01:50:03ID:c3MDY2ODQ(1/2)NG報告

      https://filmarks.com/

      우연히 알게된 일본 영화 리뷰 사이트인데 이곳이 일본에서 규모가 큰 영화 사이트인가요? 혹시 이곳보다 더 큰곳이 있으면 알려주세요 ~

    • 33名無し2017/06/12(Mon) 02:17:21ID:Q0OTkyNjQ(3/3)NG報告

      >>32
      映画.com
      http://eiga.com/movie/review/

      Yahooの映画コーナ
      https://movies.yahoo.co.jp/review/

      あたりが人が多いかなぁ
      あと「ぴあ」(古くからある映画や演劇情報雑誌)の
      ぴあ映画生活あたりは古くからの映画好きが多くいるかもしれない。
      http://cinema.pia.co.jp

    • 34무명2017/06/12(Mon) 02:33:42ID:c3MDY2ODQ(2/2)NG報告

      >>33도움이 됬습니다.

    • 35名無し2017/06/12(Mon) 08:17:38ID:cwMDgzMDA(2/2)NG報告

      >>31
      茶碗をもって食べる理由は これでしょうね。
      体をかがめて 口をお皿に近づけて食べる姿勢がとれません。
      茶碗をもって 口に近づけて食べたほうが自然です。

    • 36ㅁㅁ2017/06/12(Mon) 10:23:23ID:gxOTczNDQ(1/3)NG報告

      일본어 독학시작한 초보 이지만

      한자 단어 모를때 어떻게 검색합니까?

      그러니까 만약에 책을보다가 모르는 한자가 나오면 어떻게 합니까?

      예를들어서"今日"이 단어를 모른다고 했을때
      핸드폰 자판으로 kyo 라고 치면 나오지만
      모르는 한자이면 읽는법도 모르잖아요
      그러면 검색도 할수없고..
      모르는 한자가 있으면 직접 사전을 찾는 방법 이외에는 없나요?

    • 37ㅁㅁ2017/06/12(Mon) 10:28:04ID:gxOTczNDQ(2/3)NG報告

      >>36

      영어 단어 모를때는 abcd 이런걸 조합해서 쓰는 방식이라 그냥 인터넷에 검색하면 뜻을 알수있는데
      한자는 어떻게 찾아서 쓰나요?
      일본어 학습하려고 인터넷에서 일본어로 된 만화나 조금씩 더듬으면서 보는데 히라가나 같은건 히라가나 표 보면서 입력해서 알수있지만 한문은 찾기가 괴롭습니다.

    • 38うん?◆KyUpmG9.1.2017/06/12(Mon) 10:33:14ID:IwODY0OTI(1/2)NG報告

      手書き検索をする。

    • 39ㅁㅁ2017/06/12(Mon) 10:39:22ID:gxOTczNDQ(3/3)NG報告

      >>38

      그것이 최선인가 나도 사용해 봤는데
      나오긴 하는데 가끔 아무리 써도 제대로 안나오는게 있음
      사전도 하나 사는게 좋겠다..
      10번20번 써도 안나오는 짜증나는게 가끔씩 있어서..

    • 40うん?◆KyUpmG9.1.2017/06/12(Mon) 10:46:16ID:IwODY0OTI(2/2)NG報告

      >>39
      ほぼ出てくるよ。

    • 41No ibea2017/06/12(Mon) 10:58:32ID:czNTc2Mjg(1/1)NG報告

      >>39
      画数はしっかり守ってね!

    • 42常識疑え2017/06/12(Mon) 11:03:03ID:c2MTA5MDg(1/1)NG報告

      >>36
      アナログな話なら漢字辞典を引きます。
      部首の検索や画数での検索もあります。
      また日本語を勉強していくと、使った事がない漢字でも音読みぐらいは検討がつく様になります。
      漢字の成り立ちを勉強すれば尚更です。

      デジタルな話ならば最近は漢字を手書きして、そこから候補をいくつか上げてくれるアプリがあります。

    • 43広州2017/06/12(Mon) 11:15:09ID:M0MDMwOTY(1/1)NG報告

      >>39
      私はこれを使います

    • 44名無し2017/06/12(Mon) 11:15:13ID:A4NDA3Njg(1/1)NG報告

      Q 일본애니매이션은 어째서 한국의 뚱보들을 위해 만드는것인가?

    • 45名無し2017/06/12(Mon) 12:13:53ID:kyNTM2MzY(1/4)NG報告

      >>44
      脂肪のために作るってどういうこと?

    • 46名無し2017/06/12(Mon) 12:20:33ID:A5MzkwMzI(1/1)NG報告

      >>37

      Windowsに「IMEパッド」というソフトがあり、手書きで書きこむと、それに類似する漢字の候補を表示してくれます。
      目的の漢字を選べば、PCにその文字をOUTPUTしてくれます。
      同じように漢字の部首(パーツ)を選ぶと、そのパーツで構成される漢字を抽出する使い方もできます。

    • 47名無し2017/06/12(Mon) 12:40:46ID:EwNjc2NzI(1/2)NG報告

      일본인들에게 질문이 있다.
      서양사람들이 한국사람을 봤을때 돌려서 말하기를 좋아한다고한다.
      한국사람이 봤을때는 일본사람이 돌려서 말하기를 좋아하는거 같은데.
      일본사람들은 싫고 좋은걸 겉으로 확실히 표현하지 않는가??

    • 48名無し2017/06/12(Mon) 12:42:41ID:EwNjc2NzI(2/2)NG報告

      그리고 내가 만난 일본인들은 교토사람은
      겉과 속이 다르다는데.
      사실인가???얼마나 다른가??

    • 49일본 음악 좋아2017/06/12(Mon) 12:51:03ID:U5ODM5MjQ(5/6)NG報告

      >>37

      네이버 사전에 필기인식 기능 있고
      일본어 필기인식 사전이라는 어플도 있어요.

    • 50病身◆BGtWr7fCl22017/06/12(Mon) 13:03:22ID:Q1NTkyNTY(4/4)NG報告

      >>45 デブ達という意味。

    • 51名無し2017/06/12(Mon) 13:26:17ID:kyNTM2MzY(2/4)NG報告

      そもそも、アニメなんて豚向けに作られてるからな。
      キモオタの願望を具現化するのが仕事。

    • 52常識疑え2017/06/12(Mon) 13:52:41ID:gzMjM0NzY(1/1)NG報告

      >>47
      機械翻訳があまりうまくいっていないです。

      日本人は本当は嫌いなのに、表面上良い事だけを言うことがないか?
      でいいかな?

      あるかないかで言えば、ある。

      ただ韓国人が良く言う様な、表面上良い事を言うが、裏で悪口を言ったり、悪だくみをしている、という意味ではない。
      嫌いで合っても仕事上の付き合いがあるから、面と向かって嫌いとか嫌な表情・態度はしない。
      指摘したい点があっても、相手が気分を害さないように気遣って遠まわしな表現をする。
      自分とは意見が合わなくても、相手の意見を尊重する為に正面からは否定しない。
      という様な意味です。

      基本的に日本人が本音と建前を使い分けるのはあくまで争いを避ける為、または相手を気遣っての事です。

      端的に言えば日本人の基本は性善説なんですよ。
      だから自分が良い事をすれば相手も良い事をしてくれるだろうと考える。
      良く言えば善良、悪く言えばお人よしです。
      だから一昔前の日本人は海外旅行でよく騙されました。
      これを利点と取るか、馬鹿と取るかはお任せします。
      どっちと判断されても正解です。

    • 53名無し2017/06/12(Mon) 14:24:28ID:U1NjU2NjA(1/1)NG報告

      일본 교토 사람과 도쿄 사람의 성향이 틀리다고 하던데.. 어떤것이 틀리나요???

    • 54名無し2017/06/12(Mon) 15:46:29ID:kyNTM2MzY(3/4)NG報告

      本音と建前が日本だけの文化なわけないだろ。

    • 55니트HO2017/06/12(Mon) 17:32:38ID:ExMzEzNTI(6/8)NG報告

      Q. 일본에서는 야식으로 주로 무엇을 먹나요?

    • 56名無し2017/06/12(Mon) 18:37:36ID:Y4Njc3MjQ(1/1)NG報告

      여기에 일본인 아저씨들 많은데...
      대학생 아들, 딸 들한테 한달 용돈 얼마씩 주시나요..??
      저는 지금 군대 제대했지만..
      군대 가기전에 대학1.2학년때는 한달 용돈 4만엔~ 5만엔 사이 받았습니다..

    • 57名無し2017/06/12(Mon) 19:43:33ID:YyMjI0NTY(1/1)NG報告

      >>55
      麺類やおにぎりやサンドイッチなどですね
      手軽に食べられるものが多いです
      お酒を飲む人には、お茶漬けも人気です

    • 58일본 멸망2017/06/12(Mon) 20:04:56ID:c0Mzc4MjA(1/2)NG報告

      저도 이제 일본인입니다

    • 59名無し2017/06/12(Mon) 20:42:24ID:Q0OTY0Mjg(1/1)NG報告

      >>8
      他の人も説明しているように、近代になるまで食卓ではなく、一人ひとり専用の「膳」で食事をしていた。
      食器も橋も専用で、家族の間でも専用のものとしていた。
      膳だと匙より木椀が使いやすい。

      平安時代だと貴族は器を使い捨てにしたことも何か関係あるかもしれない。

    • 60니트HO2017/06/12(Mon) 20:52:07ID:ExMzEzNTI(7/8)NG報告

      >>57
      상당히 가벼운 음식을 먹는군요. 고소하니 맛있어 보이네요.

    • 61헬륨주입고추팽창씨의 친구2017/06/12(Mon) 21:23:14ID:c0Mzc4MjA(2/2)NG報告

      안녕하세요. 일본인 여러분.
      일본인은 이 고양이처럼 귀엽게 생겼다는게 사실인가요? Hole in one(하나의 구멍!)

    • 62名無し2017/06/12(Mon) 21:39:09ID:MwNTkyNDA(1/2)NG報告

      >>56
      うちの場合 基本大学生にお小遣いはあげない。
      自分でアルバイトでして稼いでもらう。
      だいたい 月5万円程度の収入があるようだ。
      それぐらいあると サークルの部費や日常の交際費、
      国内旅行、台湾や韓国など近場の海外旅行などの費用はでるらしい。

      ただし、週に4日ぐらいはお弁当を作って持たせているし、
      服も買った費用も請求されれば 払っている。
      長期休暇のときにアメリカへの語学留学へ行ったり、オーストラリアで日本語教師のボランティアをしたり、
      カンボジア旅行へ行ったりといった費用も、出してあげた。
      なんだかんだで大学の学費以外に、年間100万円以上かかっていると思う。

    • 63일본 음악 좋아2017/06/12(Mon) 21:53:31ID:U5ODM5MjQ(6/6)NG報告

      아,

      일본인은,
      쿄토벤과 오사카벤의 구분이 가능한가요?

    • 64名無し2017/06/12(Mon) 21:57:00ID:MwNTkyNDA(2/2)NG報告

      >>63
      東京人だけど、さすがに大阪弁と京都弁は間違えないよ。
      はっきり違う。

      茨城弁と福島弁は 区別不能。

    • 65名無し2017/06/12(Mon) 22:36:42ID:E1MjE4MTY(1/1)NG報告

      上品な人が話してると京都弁、普通の人〜下品な人が話してると大阪弁

    • 66名無し2017/06/12(Mon) 22:56:57ID:M3NzgzMjA(1/1)NG報告

      .

    • 67名無し2017/06/13(Tue) 01:20:05ID:QwODAyNjM(1/2)NG報告

      >>54
      정도의 차이가 분명히 있죠.

      직설적 표현의 강도
      서양인 >>>>중국인>>>>>>>한국인>>>>>>>>>>>>>일본인

    • 68名無し2017/06/13(Tue) 01:23:25ID:QwODAyNjM(2/2)NG報告

      >>54
      미국 사람들에게 "한국 사람들은 돌려서 얘기하기를 좋아한다"라는 소리를 들은적이 많이 있습니다.
      하지만 한국인이 봤을때는 일본인이 그런 느낌이죠.

    • 69名無し2017/06/13(Tue) 14:30:40ID:g4OTEyODk(4/4)NG報告

      >>68
      YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=ompa-DCsXFI
      このビデオが面白い。コメントも英文だけど、本音と建前について十分読む価値がある。ざっとコメントを見る限りでも、欧米人も自分たちに同様の文化があるといい、中国人も「客気」という日本の建前と同じ概念があるって発言している。

    • 70니트HO2017/06/14(Wed) 13:16:34ID:AzMTg2NDQ(8/8)NG報告

      일본인이 한국인을 '이름'으로 부를때, 어떤식으로 부르는것이 좋다고 생각하나요?
      참고 : 한국인은 성이 대체로 1글자입니다.
      이름이 ⓐ ⓑⓒ일때 (ⓐ = 성, ⓑⓒ = 이름) 어떤식으로 부르는것이 좋다고 생각하나요?

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除