- 2名無し2017/01/14(Sat) 23:11:34(1/6)
このレスは削除されています
写真は劣化が怖い……
- 7名無し2017/01/14(Sat) 23:48:37(2/6)
このレスは削除されています
- 9名無し2017/01/14(Sat) 23:53:43(3/6)
このレスは削除されています
>>12
山形県の三宝寺伝世の織田信長像で
宣教師Giovanni Niccolòが描いたものを明治時代に写真で写したもの……らしいが
どうなんだろうね>>12
偽物という説が有力。
ただし戦国時代の武士は戦時だけ頭を剃っているものも多く
平時では頭を剃らず総髪であるものもいたらしい。
全員頭を剃って髷を結うのは江戸時代になってから。- 15名無し2017/01/15(Sun) 00:34:51(4/6)
このレスは削除されています
- 17名無し2017/01/15(Sun) 00:37:25(5/6)
このレスは削除されています
日本が高麗王の肖像を写真撮影で収奪したと言いなさい
- 19名無し2017/01/15(Sun) 00:44:57(6/6)
このレスは削除されています
>>5
美術史はあまり分からないから変なこと言ってるかもだけど
目元や口元をみると
9世紀頃の新羅の仏像に見られる仏様の顔を造形する時のお約束に従って
人間である王建を描こうとしているように感じる
仏様の化身……的な?
きれいだぬ……クンリニンサンちゃんと仕事してる……
>>21
そんな管理人グスみたいな言い方は止めるんだ!>>1日帝時代にそういう資料は全て燃やされたんじゃなかったの?何故残ってるんだ?
>>25
現代日本語表記しないと、自動翻訳が、困難なのでは?自動翻訳しやすいように、現代日本語で、少し意訳も入れます。
4 恭愍王の画
高さ:195cm 横幅:156cm 色絵具で精密に書いてある。 冠と正装を着けて、玉座に座っている。 片隅に「高麗聖君恭愍大王の真」(高麗の偉大な王である”恭愍大王”の肖像画) と題名が書いてある。
良く出来た作品で、恭愍王の「自書」(自画像)と言う伝説がある。
恭愍王は字を書くのが上手いというのは有名な話である。
実際は、王が字が上手かったが、この題名は王が書いたものでは無いことは明白で、画も自画像では無い。
しかし、高麗時代末期の遺物として、とても貴重なものである。>>25
감사합니다
한번만 더
현대어 번역으로 부탁드립니다>>1 中国王朝、モンゴル、ロシア、日本、アメリカ 常に属国
失われた歴史の記録は遺憾である。
>>34
市井の中国人が未開人だと言っているわけではないよ。
中国には、頭脳明晰な人も、勤勉な労働者も、平和を愛する柔和な人たちも大勢いる。
しかし、権力者は往々にして、そうではない人たちの中から出てくる。
56もの民族が混在する多民族国家を1つの国家として運営していくことは並大抵のことではない。
そこには、どうしても力の原理が働いて、愚かな統治政策を選択することが正当化されやすい状況が生まれる。
中国共産党ばかりを見ていると、とんでもない国だ、となってしまうが、巷の文化などをそれぞれ見ていけば、感心させられることも多い。
そうそう、今日本で「再会長江」という映画が公開されている。日本人が撮った(カメラマンは中国人)ドキュメンタリー映画だ。
日本では、数十館でしか上映されないようだけれど、中国では何と 11000館での上映が決まったという。
コロナ自粛期間だからこそ撮れた中国の大自然と綺麗な風景がそこにある。
こういうのを観ると、チベット族はチベット人の国を持てたらいいのに、と思わざるを得ない。
古代中華帝国の「唐」は「吐蕃」に朝貢してたって知ってた?
チベットに中華世界に負けないくらいの文化が栄えていた時期もあったんだよ。
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=GGEx_zZ-PLo
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=ihs-7WoxCeI>>35
自分は、上海の工場近く(ホテルは上海の中心地)にしか長居したことはないけれど、最初は「对对对」と3つまでしか言えなかったのが、帰る頃には「对对对对对对」と6つまで詰め込めるようになっていた。
10回ほど出張で1~2週間滞在していたから、本当は日常会話くらいできてもいいはずだったんだけど、夜は日本から来たスタッフの相手をしなければならなかったから、一人でバス・タクシー・鉄道といった交通機関を使って出歩くのに困らない程度にしか中国語が上達しなかった。その代わり覚えた単語は「一点点」(少し)も「いーーーてぃえんてぃえん」とジェスチャーを混ぜながら、その場に応じて感情を込めたり、ニュアンスを伝えるくらいは覚えた。時々、強調したつもりのイントネーションが、中国人の感覚とずれていて、面白がられたりもした。街中の食堂にも一人でいったり、現地のローカル店で髪を切ってもらったりしたんだけど、会社に帰ったら「上海カット」と呼ばれてしまった。
そんなこんなで、中国の都会はイメージできるんだけど、農村は直接見たことが無い。映像で知っているだけ。週末を利用してバスで泊りがけで杭州まで行ったり、近場の蘇州へ行ったりしてたから、郊外の感じは何となく解る。
都会の人に比べると、農村の人の方が大らかで、良く笑う印象がある。
1度だけ、上海でぼったくりに遭って、数万円取られたんだけど、現地の中国人に「自分でもそんなところへは行かないのに、ましてや日本人が一人で行くなんて」と呆れられた。
「日本でもぼったくりに遭ったこと無いのに。」あ、これはアムロ・レイのセリフか。
中国人はあまりに多様過ぎて、一生かかっても理解できそうにない。上海人を理解するだけでも半年はかかりそうだ。
そこへ行くと韓国人は、1ヵ月あちこちを出歩いていれば、まあ大体判る。
고려왕의 얼굴을 일본제국이 촬영했었다
36
ツイートLINEお気に入り
217